MKV SRT Untertitel Scheiden.

  • HI

    Ich habe folgendes Problem. Ich habe eine MKV (x264) Aufnahme mit Forced SRT Untertitel.

    Nun will ich am Anfang der MKV etwas wegschneiden. Was kein Problem ist aber ein Problem sind die Untertitel.

    Es gibt ja Programme die Framegenau schneiden können. Aber irgendwie nie Untertitel.

    SolveigMM Video Splitter Business Edition soll es zwar können aber das taugt nix. Weil nach dem schneiden, es zwar erst mal so aussieht als geht es. Aber dann fehlen Untertitel die vorher da waren. Also im Bereich wo nicht geschnitten wurde. Sind auf einmal Untertitel weg.

    Gibt es wirklich kein Programm um MKV (x264) zu schneiden mit Untertitel ohne das man dann die Untertitel extra wieder Syncen muss?

    Einmal editiert, zuletzt von trecordings (20. Juni 2016 um 17:33)

  • SRT ist ein Text-Untertitelformat, in welchem als lesbarer Text ein Zeitpunkt enthalten ist, wie spät nach Beginn des Filmes ein Untertitel eingeblendet werden soll. Änderst du den Beginn des FIlmes, verschiebt sich dadurch nicht der Text in den SRT-Untertiteln, also beginnen die Untertitel immer noch nach der gleichen Dauer nach dem nun neuen Anfang des Filmes.

    Kaum ein Programm, das komprimierte Videos schneiden können will, wird auch noch den erheblichen Aufwand auf sich nehmen, auch noch enthaltene Untertitel nachzusynchronisieren. Komprimierte Videos schneiden ist schon kompliziert genug.

  • Also die Antwort ergibt für mich keinen Sinn.

    Zitat

    RT ist ein Text-Untertitelformat, in welchem als lesbarer Text ein Zeitpunkt enthalten ist, wie spät nach Beginn des Filmes ein Untertitel eingeblendet werden soll. Änderst du den Beginn des FIlmes, verschiebt sich dadurch nicht der Text in den SRT-Untertiteln, also beginnen die Untertitel immer noch nach der gleichen Dauer nach dem nun neuen Anfang des Filmes.

    Das würde ja heißen die SRT Untertitel müssen gar nicht angepasst werden wenn ich am Anfang etwas weg schneide? Kann ich mir kaum vorstellen.

    Zitat

    Kaum ein Programm, das komprimierte Videos schneiden können will, wird auch noch den erheblichen Aufwand auf sich nehmen, auch noch enthaltene Untertitel nachzusynchronisieren

    Was den nun müssen die Angepasst werden oder nicht?

    Wobei die Eigentliche Frage obsolet ist.
    Ich habe gesehen Smart Cutter schneidet Framegenau und macht aus den SRT dann SUP Untertitel und die passen. Smart Cutter kann also mit SRT Sups umgehen.

  • Das würde ja heißen die SRT Untertitel müssen gar nicht angepasst werden wenn ich am Anfang etwas weg schneide? Kann ich mir kaum vorstellen.

    Ja doch?!

    Wenn in den SRT drinsteht, dass der erste UT 7 min nach Anfang angezeigt werden soll, und du schneidest vorn 5 min weg, müsste nach dem Schnitt drinstehen, dass er nach 2 min beginnen soll (7 - 5 = 2).

    Der Unterschied zwischen Untertiteln und Video- oder Audio-Spuren ist aber: Bei Video und Audio war in den ersten 5 Minuten Inhalt drin. Nach dem Abschneiden fehlt der Inhalt. SRT-Untertitel aber haben jetzt nicht direkt eine Inhalts-Spur. Die haben kein Untertitel-Objekt an der Position "7 Minuten nach Anfang", der durch das Abschneiden von 5 Minuten automatisch an die Position "2 Minuten nach Anfang" rücken würde. Das ist immer noch ein Untertitel-Skript mit dem Textinhalt: erster Untertitel erscheint nach 7 Minuten.

    Dass dieser Smart Cutter nun was brauchbares macht, ist ja gut.

    Davon unabhängig sollte man nachträgliches Schneiden vermeiden, wenn der Schnittpunkt nicht zufällig eine GOP-Grenze ist, denn dadurch müsste ein Programm diesen Teil des Videos wahrscheinlich recodieren, mit zwangsläufigen Qualitätsverlusten (u.U. mit erhöhter Bitrate, damit die nicht auffallen).

  • Hätte mich auch gewundert wenn es eine klare aussage gäbe.:D

    Ich rege mich aber nicht mehr auf ich kenne das ja nun zur genüge.

    Mein Problem ist ja auch gelöst.

  • Der Cypheros TS-Doctor verfügt über einen SRT Time Changer. Nach dem Einlesen der SRT-Datei gibt man unter SRT Zeitanpassung den Zeitversatz in ms an. Alle Zeiten werden entsprechend korrigiert.

  • Sicher?

    http://www.videohelp.com/software/MKV-Cutter

    ??

  • Ja, srt,ass,idx/sub Untertitel sollte der Cutter mittlerweile schneiden können,...
    Hab ich die Dokumentation nie aktualisiert, sollte aber gehen,... Source Code der Cutter sollte dem von IdxCutter und SrtCutter entsprechen,..
    (SrtCutter war so kurz, dass es direkt im MKVCutter SourceCode mit drinnen ist, IdxSubCutter ist als separate .exe bei MkvCutter dabei)

    Wie die Tage ein User festgestellt hat, kann man auch x265 mkvs schneiden, dass aber nur key-frame genau,.. (key-frame genau geht vermutlich auch mit allen anderen Formaten die man so in ein mkv packen kann)

    Cu Selur

  • Wenn nicht nur an I(DR)-Frames geschnitten wird, dann muss zumindest eine angeschnittene GOP neu codiert werden, wenn nicht alles. Und dabei ist "alles neu codieren" deutlich einfacher als "eine GOP so neu codieren, dass ihre Eigenschaften mit dem Rest kompatibel bleiben", insofern also nicht leicht von Freizeit-Programmierern zu erwarten...

  • Bei x264/H.264 ist MKV Cutter frame genau, nur bei x265/H.265 nicht,... -> das was Du wolltest sollte mit Mkv Cutter gehen,...

    Zitat

    insofern also nicht leicht von Freizeit-Programmierern zu erwarten...


    Problem bei x265/H.264 ist die Encoding Settings des Inputs zu ermitteln, wenn sie nicht wie bei x265 (mit aktiver SEI) direkt mit MediaInfo ausgelesen werden können.

  • Ehrlich gesagt verstehe ich den Thread nicht. Framegenaues Schneiden von Textuntertiteln??

    Wer einen Cutter verwenden will, der mit den SRT-Timecodes nicht zurecht kommt, muss die halt per Hand/Skript korrigieren.

    Framegenaues Schneiden wird im Hobbybereich eh überschätzt. Und um einen Hochzeitsfilm gescheit zu encoden kann ich mir die Keyframes vorher bequem festlegen. Der Rest "forced subs" ist meist Warez und wer will die schon vererben?

  • Selur
    23. Juli 2016 um 07:38

    Aber der Player weiß doch auch bei einem vfr-Video, zu welchem Video-Frame welcher "SRT-Frame" gehört. Es gibt also immer eine Zuordnung:

    Zeit --> V-Frame --> SRT-Frame

    Selbst wenn ich multiple Schnitte setze sollte es möglich sein, die UT korrekt zu synchronisieren, weil ich ja weiß, wann ich wie viel Zeit vom V-Frame entfernt habe.

    Und wenn nur ein Intro oder ähnliches weggeschnitten werden soll, sollte das ganz einfach möglich sein, die "Timecodes" der SRT anzupassen, weil sich selbst im vfr-Video ja die Laufzeit nicht ändert.

  • Selur
    Ich schaue mit MKV Cutter nochmal an. Wenn es Framegenau x264 kann.

    @all
    Und zum Framegenau das ist für mich extrem wichtig. Entweder anständig oder eben gar nicht. Da kann ich ja gleich sagen im Privat Bereich ist schneiden scheiß egal. Wenn andere mit dem rum gestümper zufrieden sind ok. Jeder wie er mag.

    Einmal editiert, zuletzt von trecordings (23. Juli 2016 um 15:10)

  • Grob gesagt, du schneidest das Intro ab und notierst, wie viel Zeit du abgeschnitten hast. Dann demultiplext du den Textuntertitel vom Originalvideo in eine SRT-Datei. Dort stehen die "Timecodes" im Klartext drin. Nun ziehst du von allen die Introlänge ab (Zahlenbasis 60 beachten) und multiplext das mit dem introlosen Video zusammen. Thats all. Mit einem entsprechenden Script läßt sich das schön automatisieren.

    Wenn auch noch innerhalb des Videos rumgeschnippelt werden soll, wird es entsprechend schwieriger, aber nicht unmöglich :)

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!