Da steht ja noch Forced Subtitles daneben. Also wird wohl geschaut ob in der Tonspur "nicht deutsch" gesprochen wird und dann die Untertitel in das video gebrannt, oder so!? Kenn mich mit Handbrake nicht aus
"Foreign" bedeutet "fremd" oder "auswärtig". Es hat also wohl damit zu tun, dass nach Zusatzinhalten gesucht wird, die außerhalb der Quelldatei liegen. Gleichnamige Audio- und Untertitel-Dateien neben dem zu konvertierenden Film.