Tonspur auf DVD oder VOBs ersetzen !!!

  • Weil in der letzten Zeit immer wieder die Frage kommt, "Wie Tonspur auf DVD oder VOBs ersetzen ?", werde ich in der der nächsten Zeit mal ein paar Beispiele hier reinschreiben.

    Vorwort
    Bitte vergesst gleich, das dies Einfach und in 1-2-3 klick fertig ist. Auch sollte man sich damit echt befassen. Und auch mir passieren Fehler und nicht jedes Beispiel funktioniert evt. bei Euren DVDs. Auch ich muß manchmal "Basteln" und Testen. Und ich werde KEINE Grundlagen erklären ( evt. doch mal sehn :) )

    Software
    IfoEdit v0.96, DVD Maestro ( siehe

    katjarella
    19. Dezember 2003 um 16:16

    ), IfoUdate v0.72, VOBEdit v0.6


    Beispiel A


    ° A.1 Vorbereitung
    Wir erstellen erstmal mehrere Ordner : 1_DVD_ORIGINAL, 2_DEMUX, 3_DVD_NEU, 4_DVD_ORIGINAL_BACKUP
    In den Ordner 1_DVD_ORIGINAL\VIDEO_TS "kopieren" wir erstmal die gesammte DVD rein. Und suchen uns den Teil, den wir "Updaten" wollen.
    Bei mir ist es der VTS_01 ( VTS_01_1.VOB ). Aber NICHT ALLES !!!

    ° A.2 Analyse der Original Ifo
    IfoEdit > Open > 1_DVD_ORIGINAL\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO

    Code
    Title Set (Movie) attributes: Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed) Audio 1: English (Linear PCM) 2ch 48Kbps 16bps (ID: 0xa0) [COLOR=Green]Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC (ID: 0x81)[/COLOR] SubPicture 1: English (2-bit rle ) (ID: 0x20,0x21)[COLOR=Green]PGC_1 (program chain): [Title(TTN): 1] [00:03:08.16 / 25 fps] (Programs: 1) (Cells: 1) (uses VOB-IDs: 1)[/COLOR] [Ch 01] [Pg 01] [Cell 01] [V/C Id: 1/ 1] : time: 00:03:08.16 / 25 fps [Pos: 00:03:08.16]***PGC_2 (program chain): [Title(TTN): 2] [00:02:37.00 / 25 fps] (Programs: 1) (Cells: 1) (uses VOB-IDs: 2) [Ch 01] [Pg 01] [Cell 01] [V/C Id: 2/ 1] : time: 00:02:37.00 / 25 fps [Pos: 00:02:37.00]***PGC_3 (program chain): [Title(TTN): 3] [00:03:09.00 / 25 fps] (Programs: 1) (Cells: 1) (uses VOB-IDs: 3) [Ch 01] [Pg 01] [Cell 01] [V/C Id: 3/ 1] : time: 00:03:09.00 / 25 fps [Pos: 00:03:09.00]***

    * Dieses Audio möchte ich tauschen


    ° A.3 DeMultiplexen (Trennen) von Audio/Video/Subs
    VobEdit > Open > 1_DVD_ORIGINAL\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB > Demux >
    ° Demux all Video Streams = AN
    ° Demux all Audio Streams = AN
    ° Demux all Subp Streams = AN
    ° Split on new VOB-ID = AN

    OK > 2_DEMUX\VTS_01_1.n.xxx > speichern ... warten... VobEdit schließen

    ° A.4 Analyse der neuen Audio und alten Audio
    Jetzt gibt es mehrer Dateien im 2_DEMUX Ordner, wir suchen uns unser Audio und vergleichen es mal mit dem neuen.

    Neues Audio:

    Code
    File: Audio_new.ac3File size: 5.280.128 bytesAC-3 File type: Non-Intel byte order (0x0b)Total frames: 5.892Frame size: 896 bytesSample rate: 48.000 HzData rate: 224 kbpsAudio coding mode: 3/2 (L, C, R, l, r)Bit stream mode: Main audio service: Complete mainDialog normalization: -3 dBCenter mix: -3 dBSurround mix: -6 dBCopyright: OnOriginal: OnStart time: 00:00:0,00 *End time: 00:03:8,54Status: No errors were found


    Original Audio:


    Ich brauche NUR das PGC_1 bearbeiten. Und jedes PGC hat seine eigene VOB-ID ( fein ).
    Wir brauchen also dann nur alle Dateien mit dem Namen [1]_VTS***, der Rest kann gelöscht werden.

    ° A.5 Trennen der PGCs nach VOB-ID
    VobEdit > Open > 1_DVD_ORIGINAL\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB > Demux >
    ° VOB-ID = AN
    ° Demux complete Title Set = AN
    OK > 2_DEMUX\VTS_01_001.VOB > speichern ... warten... VobEdit schließen

    Jetzt finden wir nach VOB-ID sortierte VTS_01_???.VOB.
    Wir brauchen nur die VTS_01_002.VOB & VTS_01_003.VOB, die VTS_01_001.VOB (PGC_1) können wir löschen , die erstellen wir ja so oder so NEU.

    ° A.6 Neues Erstellen der PGC_1_VOBID_1
    DVDMaestro > Import Media Asset >
    ° Video: [1]_VTS_01_1.m2v
    ° Audio 1: [1]_VTS_01_1.a0.wav
    ° Audio 2: Audio_new.ac3
    ° Subs :* Puh habe ich ein Glück, es gibt KEINE in dieser VOBID, obwohl welche oben angegeben :)
    > MENU löschen > im Movie "bauen" wir unser PGC_1_VOBID_1 nach ( Siehe oben A.2 )
    > dann erstellen wir uns eine neue DVD unter 2_DEMUX\VTS1 ... warten... DVDMaestro schließen

    ° A.7 Verbinden der neuen PGC_1 mit den anderen PGC_*s
    Aus dem Ordner 2_DEMUX\VTS1\VIDEO_TS kopieren wir die VTS_01_1.VOB in den Ordner 2_DEMUX.
    Bennen VTS_01_1.VOB nach VTS_01_001.VOB um. ( jetzt sollten wir wieder VTS_01_001.VOB, VTS_01_002.VOB & VTS_01_003.VOB haben. )

    VobEdit > Open > 2_DEMUX\VTS_01_001.VOB >
    Edit > Join Clips > 2_DEMUX\VTS1_NEW\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB > First VOB-ID = 1 ( Siehe oben A.2 ) > OK ... warten... VobEdit schließen

    ° A.8 erzeugen der neuen IFOs vom PGC_1
    IfoEdit > Create Ifos >
    ° Create a PGC for each new VOB-ID = AN
    ° Create Chapter for 1st Cell only of each PGC = AN
    ° 1st VOB of Title Set = 2_DEMUX\VTS1_NEW\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB
    ° Same as Source = AN
    > OK... warten... IfoEdit schließen

    ° A.9 erstellen der neuen DVD
    aus dem Ordner 2_DEMUX\VTS1_NEW\VIDEO_TS kopieren wir die Datei VTS_01_1.VOB in den 3_DVD_NEU\VIDEO_TS Ordner.
    aus dem Ordner 1_DVD_ORIGINAL\VIDEO_TS kopieren wir alle fehlenden Dateien in den 3_DVD_NEU\VIDEO_TS Ordner.
    Dabei sollten wir unsere Neue VTS_01_1.VOB nicht überschreiben !!!!

    IfoUdate >
    ° Options
    ° ° Transfer VTS_C_ADT Table = AN
    ° ° AutoCorrect VTS Sector = AN
    ° ° AutoSet Region Free = AN
    ° ° AutoAnalyze Original Ifo = AN
    ° ° REST AUS

    ° Mode
    ° ° Standard = AN
    ° ° REST AUS

    ° Original Ifo Path = 3_DVD_NEU\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    ° Authored Ifo Path = 2_DEMUX\VTS1_NEW\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    ° Backup Ifo Path = 4_DVD_ORIGINAL_BACKUP\VTS_01_0_IFO.BAK

    > Update Ifo > warten... IfoUdate schließen

    ° A.10 Vergleiche der alten mit der neuen DVD
    am besten verwendet Ihr den PowerDVD4. Und wenn Ihr Euer Projekt brennt, erstmal auf eine DVDRW !!!


    Nachtrag
    wenn Ihr Fragen, Anregungen etc habt : BITTE !!!. Und eine Frage, soll ich weitermachen und andere Beispiele bringen (mit Kapiteln...) ??? Oder ist das Euch zu Hoch ???

  • Vorwort:
    Weil einige Probleme mit meinem BeispielA hatten, folgt nun BeipielB :)

    Software:
    IfoEdit v0.96, PgcDemux v1.1.0.1, VIDChanger v1.2.0.2 und IfoUpdate v0.78

    Quellen:
    Ich habe eine DVD mit einem Hauptfilm und der Ton ist in Français. Auch befinden sich Menüs und Addons drauf. Ich möchte nun den Français Ton durch meine Deutsche Tonspur austauschen, aber dabei alles andere Behalten.
    _____________________________________________________________________________

    ° B.1 Vorbereitung:
    Die Original DVD ist im DVDPlayer H:\VIDEO_TS
    Der Demux Ordner unter 01_DEMUX
    Der MultiPlex Ordner unter 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS
    Und die Neue Final DVD unter 03_FINAL\VIDEO_TS
    _____________________________________________________________________________

    ° B.2 Analyse der Original Ifo
    IfoEdit > Open > H:\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO

    Code
    Menu attributes:   Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)   Audio 1:	  Not Specified		(Linear PCM) 2ch 48Kbps 16bps   SubPicture 1: Not Specified		(2-bit rle )  Title Set (Movie) attributes:   Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)   [color=SeaGreen][b]Audio 1:	 Français			 (Linear PCM) 2ch 48Kbps 16bps	 (ID: 0xa0)[/b][/color]  PGC_1 (program chain): [Title(TTN): 1] [01:39:08.05 / 25 fps] (Programs: 12) (Cells: 12) (uses VOB-IDs: 1,2,3) [Ch 01] [Pg 01] [Cell 01] [V/C Id: 1/ 1]		 : time: 00:07:31.15 / 25 fps [Pos: 00:07:31.15] [Frames: 11290] [Ch 02] [Pg 02] [Cell 02] [V/C Id: 1/ 2]		 : time: 00:10:53.00 / 25 fps [Pos: 00:18:24.15] [Frames: 27615] [Ch 03] [Pg 03] [Cell 03] [V/C Id: 1/ 3]		 : time: 00:17:52.05 / 25 fps [Pos: 00:36:16.20] [Frames: 54420] [Ch 04] [Pg 04] [Cell 04] [V/C Id: 2/ 1]		 : time: 00:11:32.15 / 25 fps [Pos: 00:47:49.10] [Frames: 71735] [Ch 05] [Pg 05] [Cell 05] [V/C Id: 2/ 2]		 : time: 00:08:42.00 / 25 fps [Pos: 00:56:31.10] [Frames: 84785] [Ch 06] [Pg 06] [Cell 06] [V/C Id: 3/ 1]		 : time: 00:05:19.00 / 25 fps [Pos: 01:01:50.10] [Frames: 92760] [Ch 07] [Pg 07] [Cell 07] [V/C Id: 3/ 2]		 : time: 00:05:37.15 / 25 fps [Pos: 01:07:28.00] [Frames: 101200]   [Ch 08] [Pg 08] [Cell 08] [V/C Id:  3/ 3] Layer Br.: time: 00:04:56.10 / 25 fps [Pos: 01:12:24.10] [Frames: 108610] [Ch 09] [Pg 09] [Cell 09] [V/C Id: 3/ 4]		 : time: 00:10:12.00 / 25 fps [Pos: 01:22:36.10] [Frames: 123910] [Ch 10] [Pg 10] [Cell 10] [V/C Id: 3/ 5]		 : time: 00:06:17.00 / 25 fps [Pos: 01:28:53.10] [Frames: 133335] [Ch 11] [Pg 11] [Cell 11] [V/C Id: 3/ 6]		 : time: 00:05:13.00 / 25 fps [Pos: 01:34:06.10] [Frames: 141160] [Ch 12] [Pg 12] [Cell 12] [V/C Id: 3/ 7]		 : time: 00:05:01.20 / 25 fps [Pos: 01:39:08.05] [Frames: 148705]



    Die DVD hat also nur ein PGC, eine Audiospur, aber leider keine Untertitelspur ( HiHiHi )
    * Dieses Audio möchte ich tauschen

    IfoEdit minimieren!
    _____________________________________________________________________________

    ° B.3 DeMultiplexen (Trennen) von Audio/Video/Subs
    PgcDemux starten...
    ° Input IFO: H:\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    ° Output Folder: \01_DEMUX
    ° Options
    ° ° Demux video Stream = AN
    ° ° Demux all Audio Streams = AUS (brauche ja keine)
    ° ° Demux all Subpic Streams = AN (falls versteckte da sind) :)
    ° ° Create a PGC VOB = AUS
    ° ° Create CellTimes.txt = AN
    ° ° Create LogFile = AN (ich will immer LOGs)
    ° Domain
    ° ° Titles gewählt
    ° ° #01 --> 01:39:08.05 gewählt (es ist ja unser Hauptfilm)

    OK, warten, Quit
    _____________________________________________________________________________

    ° B.4 Multiplexen (verbinden) der neues Audiospur
    ein neues IfoEdit öffnen > DVDAuthor > Author new DVD
    Video = 01_DEMUX\VideoFile.m2v
    Audio = unsere neue Tonspur in Deutsch
    Subpicture = keine Da :)
    Scene changes / Chapters = 01_DEMUX\Celltimes.txt
    Output = 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS

    OK und warten...
    _____________________________________________________________________________

    ° B.5 Analyse, Vergleich der Original Ifo mit der neuen
    Im IfoEdit Fenster ist die neue 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO drin.
    Beim Vergleich vom Original zum neuen sehen wir, das die Kapitel (Ch * u. Time) stimmen, aber NICHT die V/C Id.

    Code
    [b]Original [/b]		 [b]Neue[/b]  [V/C Id:  1/ 1]   [V/C Id:  1/ 1] [V/C Id:  1/ 2]   [V/C Id:  1/ 2] [V/C Id:  1/ 3]   [V/C Id:  1/ 3] [V/C Id:  [color=Red]2/ 1[/color]]   [V/C Id:  [color=Red]1/ 4[/color]] [V/C Id:  [color=Red]2/ 2[/color]]   [V/C Id:  [color=Red]1/ 5[/color]] [V/C Id:  [color=DarkOrange]3/ 1[/color]]   [V/C Id:  [color=DarkOrange]1/ 6[/color]] [V/C Id:  [color=DarkOrange]3/ 2[/color]]   [V/C Id:  [color=DarkOrange]1/ 7[/color]] [V/C Id:  [color=DarkOrange]3/ 3[/color]]   [V/C Id:  [color=DarkOrange]1/ 8[/color]] [V/C Id:  [color=DarkOrange]3/ 4[/color]]   [V/C Id:  [color=DarkOrange]1/ 9[/color]] [V/C Id:  [color=DarkOrange]3/ 5[/color]]   [V/C Id:  [color=DarkOrange]1/10[/color]] [V/C Id:  [color=DarkOrange]3/ 6[/color]]   [V/C Id:  [color=DarkOrange]1/11[/color]] [V/C Id:  [color=DarkOrange]3/ 7[/color]]   [V/C Id:  [color=DarkOrange]1/12[/color]]



    Das und das müssen wir beheben...
    Dieses IfoEdit(Neu) Fenster schließen.
    _____________________________________________________________________________

    ° B.6 Anpassen der V/C IDs an das Original
    VIDChanger starten
    ° Domain > Movie Titles gewählt
    ° Mode > Single Cell Mode gewählt
    ° Input Ifo = 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    Unter CellList wählen wir jetzt das aus, welches geändert werden soll. Und unter New Vob and Cell was es bekommt.
    Also,



    wenn Ihr etwas ändern müßt, immer erst auswählen dann auf Process, warten und noch mal auswählen. Ihr braucht den VIDChanger NICHT schließen.
    Wenn alles geändert wurde, VIDChanger beenden.
    _____________________________________________________________________________

    ° B.6 Nochmal Analyse, Vergleich der Original Ifo mit der neuen
    Ein neues IfoEdit starten > Open > 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO laden.
    Fein alles stimmt. Jetzt nochmal auf Get VTS Sector klicken und alles mit JA/OK beantworten.
    Jetzt können alle IfoEdit Fenster geschlossen werden.
    _____________________________________________________________________________

    ° B.7 Kopieren der Restlichen Daten und Updaten der IFOs.
    Aus dem Ordner 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS verschieben wir jetzt ALLE VOB Dateien in den 03_FINAL\VIDEO_TS Ordner.
    Von der Original DVD Kopieren wir jetzt die Restlichen Daten hinzu.
    ABER ACHTUNG. Keine Daten überschreiben, KEINE VTS_01_*.VOB Dateien kopieren (außer die VTS_01_0.VOB) und bei den *.IFO/*.BUP den Schreibschutz raus.

    IfoUpdate starten
    ° Original=03_FINAL\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    ° New=02_MULTIPLEX\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    ° Backup=irgendwohin
    ° Options > siehe Anhang Bild: IFOUpdate

    Dann auf UpdateIFO klicken und alles mit JA/OK beantworten. UpdateIFO schließen.
    _____________________________________________________________________________

    ° B.8 Abgleichen der VIDEO_TS.IFO
    IfoEdit starten > Open > 03_FINAL\VIDEO_TS\VIDEO_TS.IFO & VTS_01_0.IFO laden.

    VIDEO_TS.IFO:
    Number of Video Title Sets on this DVD: 2 (VMG_VTS_ATRT)
    Title Set 1:
    VTS_1 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
    VTS_1 Audio 1: Français (Linear PCM) 2ch 48Kbps 16bps

    VTS_01_0.IFO:
    Title Set (Movie) attributes:
    Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
    Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC (ID: 0x80)

    * Dieser Eintrag sollte angepasst werden. Per Doppelklick kann man dies Ändern.
    _____________________________________________________________________________

    Und wenn Ihr Euer Projekt brennt, erstmal auf eine DVDRW !!!
    Wenn Ihr Fragen, Anregungen etc habt : BITTE !!!. Ist das Euch IMMER noch zu Hoch ???

    Viel Spaß beim Basteln.

  • Zitat von katjarella

    Ist das Euch IMMER noch zu Hoch ???

    Nein, das ist die erste Anleitung von dir die ich auf Anhieb verstanden habe, ohne sie erst 23 mal durchzulesen. :daumen:

  • Zitat von Eriman

    Nein, das ist die erste Anleitung von dir die ich auf Anhieb verstanden habe, ohne sie erst 23 mal durchzulesen.


    Naja, wenn man immer nur das halbe liest :) Aber mal im Ernst, ist es wirklich soooo schlimm oder zu kompliziert? :hm:

    Zitat von LR1

    Was jetzt noch fehlt ist eine Anleitung von dir zum Hinzufühgen einer Tonspur.


    Wenn die Anleitung "NUR" ums addieren einer Tonspur geht, OHNE irgendwelche Modifikationen an Menüs oder Addieren eines TonMenüs, gerne. Denn sonst wird es wieder zu schwer, besonders für Eriman :lol:


    NACHTRAG zu BeispielB:
    wenn es unter ° B.8 Abgleichen der VIDEO_TS.IFO zu Fehlern mit IfoEdit kommt, sollte man ein bissl mit den Einstellungen von IFOUpdate "spielen". Wenn es aber absolut nicht geht ( DVDShrink hat bei 2TestDVDs gemeckert) :

    Bitte erst ° B.8 Abgleichen der VIDEO_TS.IFO durchführen und dann erst ° B.7 Kopieren der Restlichen Daten und Updaten der IFOs.. Danach nicht mehr mit IFOEdit spielen, ich weiß nicht, ob es ein Fehler von IFOEdit oder IFOUpdate ist. Muß dazu noch ein paar Tests durchführen.

    Alle Verstanden?

  • Eine Anleitung zum reautoren von Menüs haben wir ja schon von dir, wenn es jemand unbedingt machen möchte kann er sich ja danach richten. Ich dachte auch nicht daran, dass man das Menü bearbeitet, halt nur die Möglichkeit den Stream per FB zu wechseln.

  • Zitat von katjarella

    Aber mal im Ernst, ist es wirklich soooo schlimm oder zu kompliziert? :hm:

    Wenn man es einmal verstanden hat und auch praktisch anwendet nicht, aber da ich leider wenig praktisch austeste und die Fachbegriffe ;die nun mal nötig sind; für mich wie eine Fremdsprache klingen, brauche ich halt was länger um es zu verstehen.
    Aber wage es dich ja nicht keine Anleitungen/Tips mehr zu schreiben :so-nicht: wie die obige, danach haben wir doch die letzten Monate gelechzt. :ja:

    Zitat von katjarella

    Denn sonst wird es wieder zu schwer, besonders für Eriman :lol:

    Jaja Man hat es schon immer schwer gehabt eine Frau zu verstehen.:lol:

  • Hallo zusammen, eine Frage zum Addieren/Ersetzen einer TonSpur,
    soll ich ein einfaches Beispiel nehmen (Music DVDSingle) wo jedes Lied ein eigenes TitleSet hat :)

    Code
    Title Set (Movie) attributes:  Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (4:3) (not specified perm.display)  Audio 1: Not Specified (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC (ID: 0x80)  [color=Blue][b]PGC_1[/b][/color] (program chain): [Title(TTN): 1] [00:03:35.12 / 25 fps] (Programs: 1) (Cells: 1) (uses VOB-IDs: 1)  [Ch 01] [Pg 01] [Cell 01] [V/C Id: 1/ 1] : time: 00:03:35.12 / 25 fps [Pos: 00:03:35.12] [Frames: 5387]



    Oder etwas komplexer, wo man den Hauptfilm (Music) ( Normal, Programm, Einzel abspielbar) also mit 19PGCs abspielen kann :eek:



    Oder postet doch mal Eure IFOs ( gepackt als Anhang) wo Ihr etwas machen wollt.

    Oder wollt Ihr ein Beispiel, wo Ihr Englische Untertitel extrahiert, übersetzt ( oder schon als Text Untertitel habt ( eigene Spaßuntertitel, mach ich manchmal HiHiHi : ) und durch die Original ersetzt / addiert.

  • Ich würde sagen mach dir nicht zu viel Stress, aber so was um die 2-3 PGCs dürfte es schon sein denke ich, wobei bei den Filmen der zweite oder dritte PGC meist ein Dummy ist.

  • Vorwort:
    Wie in BeispielB gewünscht, folgt nun BeipielC. Eine Tonspur zu einer DVD hinzufügen.

    Software:
    IfoEdit v0.96, PgcDemux v1.1.0.1 und VobBlanker v1.5.0.4

    Quellen:
    Ich habe eine DVD mit einem Musikfilm und der Ton ist in Russian. Wieder gibt es Menüs und Addons in weiteren Titlesets. Ich möchte zum Russian Ton meine neue Deutsche Tonspur addieren und dabei alles andere Behalten. Der MusikFilm befindet sich im Titleset1, es gibt Untertitel und er ist sogar in verschiedener Reihenfolge abspielbar.

    Hinweis:
    Der gesammte Film ist im PGC1, die anderen PGCs (2-19) sind einfach in anderer Abspiel-Reihenfolge und beziehen sich auf den PGC1. Dies sieht man an den VOB/CELL-IDs. Also einfacher gesagt, Playlist1 ( Kapitel 1-19), Playlist2 ( Kapitel 1-8) usw...
    In diesem Titlset gibt es KEINE Dummy's oder andere StillVideos.

    _____________________________________________________________________________

    ° C.1 Vorbereitung:
    Die Original DVD ist im DVDPlayer Y:\VIDEO_TS
    Der Demux Ordner unter 01_DEMUX
    Der MultiPlex Ordner unter 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS
    Und die Neue Final DVD unter 03_FINAL\VIDEO_TS

    _____________________________________________________________________________

    ° C.2 DeMultiplexen (Trennen) von Audio/Video/Subs
    PgcDemux starten...
    ° Input IFO: Y:\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    ° Output Folder: \01_DEMUX
    ° Options
    ° ° Demux video Stream = AN
    ° ° Demux all Audio Streams = AN
    ° ° Demux all Subpic Streams = AN
    ° ° Create a PGC VOB = AUS
    ° ° Create CellTimes.txt = AN
    ° ° Create LogFile = AN (da kann man später nachschauen, ob es Delays gibt)
    ° Domain
    ° ° Titles gewählt
    ° ° #01 --> 00:55:08.09 gewählt (es ist ja unser Hauptfilm in PGC1)

    OK, warten, Quit

    _____________________________________________________________________________

    ° C.3 Multiplexen (verbinden) der neuen Audiospur
    IfoEdit öffnen > DVDAuthor > Author new DVD
    Video = 01_DEMUX\VideoFile.m2v
    Audio1 = 01_DEMUX\AudioFile_80.ac3
    Audio2 = unsere neue Tonspur in Deutsch
    Subpicture = 01_DEMUX\Subpictures_20.sup (alle der Reihe rein.)
    Scene changes / Chapters = 01_DEMUX\Celltimes.txt
    Output = 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS

    Bei den Audio und Subpicture Spuren geben wir auch gleich die Richtige Sprache mit an.

    OK und warten... Wenn alles Ohne Fehler erstellt wurde, bitte IfoEdit minimieren

    _____________________________________________________________________________

    ° C.4 Austauschen des alten Filmes mit dem neuen Film
    VobBlanker starten
    Input Folder: Y:\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO
    Output Folder: 03_FINAL\VIDEO_TS

    Die Settings wie im Bild angeben. (Das mit dem Change & Fix ist bei mir aus)

    Da unser Film im Titleset1 ist markieren wir VTS_01_*.vob bei Titleset und markieren unten bei PGC in Selected Titleset den PGC1 ( 01 Entry ). Jetzt klicken wir auf den Button Replace und wählen unter 02_MULTIPLEX\VIDEO_TS die erste VOB ( VTS_01_1.VOB )

    Im VobBlanker klicken wir unten auf Process!! und wieder warten und daumendrücken. Wenn alles Ohne Fehler erstellt wurde, VobBlanker schließen.

    _____________________________________________________________________________

    ° C.5 Anpassen der neuen Ifo's
    Ein neues IfoEdit starten > Open > 03_FINAL\VIDEO_TS\VIDEO_TS.IFO

    Title Set 1:
    VTS_1 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (4:3) (not specified perm.display)
    VTS_1 Audio 1: Russian (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
    VTS_1 SubPicture 1: Portugues (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 3: English (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 4: Español (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 5: Français (2-bit rle )

    Wir sehen erstmal nur eine Audiospur. Um dies zu ändern gehen wir zu
    > VMG_VTS_ATRT ( Video Title set Attribute Table)

    und suchen uns VTS_1: Number of audio streams in Title (VTSTT_VOBS)
    per doppelklick ändern wir den Wert 1 auf 2

    jetzt gehen wir einfach wieder oben auf VIDEO_TS.IFO. Scrollen etwas runter und sehen auch das 2 Audio.

    Title Set 1:
    VTS_1 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (4:3) (not specified perm.display)
    VTS_1 Audio 1: Russian (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
    VTS_1 Audio 2: Not Specified (Dolby AC-3) 1ch 48Kbps 16bps
    VTS_1 SubPicture 1: Portugues (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 3: English (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 4: Español (2-bit rle )
    VTS_1 SubPicture 5: Français (2-bit rle )

    Jetzt können wir die Parameter auch per doppelklick für die 2 Tonspur ändern. Am besten holt Ihr Euch die Werte aus dem ersten IFOEdit Fenster (02_MULTIPLEX\VIDEO_TS\VIDEO_TS.IFO)

    VTS_1 Audio 2: Deutsch (Mpeg-1 ) 2ch 48Kbps 16bps

    VIDEO_TS.IFO abspeichern.

    _____________________________________________________________________________

    ° C.6 Anpassen der neuen Ifo's Teil2

    Jetzt folgt der selbe Spaß mit der Datei VTS_01_0.IFO.
    IfoEdit > Open > 03_FINAL\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO

    Title Set (Movie) attributes:
    Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (4:3) (not specified perm.display)
    Audio 1: Russian (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC (ID: 0x80)
    SubPicture 1: Portugues (2-bit rle ) (ID: 0x20)
    SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle ) (ID: 0x21)
    SubPicture 3: English (2-bit rle ) (ID: 0x22)
    SubPicture 4: Español (2-bit rle ) (ID: 0x23)
    SubPicture 5: Français (2-bit rle ) (ID: 0x24)

    Auch hier sehen erstmal nur eine Audiospur. Um dies zu ändern gehen wir zu

    > VTSI_MAT (Video Title set Information Managment Table)
    und suchen uns Number of audio streams in VTSTT_VOBS
    per doppelklick ändern wir den Wert 1 auf 2

    jetzt noch zu

    > VTS_PGCITI ( Video Title Set Program Chain Information Table)
    > > > VTS_PGC_1 und suchen uns den Eintrag Audio stream 2 status. Dieser ist sollte 0 sein.

    Das gleiche machen wir mit unserem ersten IFOEdit Fenster (02_MULTIPLEX\VIDEO_TS\VTS_01_0.IFO)
    und dort gibt es einen Wert, den Wir uns merken.

    Im IFOEdit Fenster2 (03_FINAL) ändern wir diesen Wert per doppelklick auf den gemerkten. Bei mir ist es der Wert 33024 (er kann bei Euch anders sein!)

    Weil ich hier 19PGCs habe muß ich diesen Wert für Audio stream 2 status in ALLE übertragen.
    > > VTS_PGC_2 bis VTS_PGC_19

    jetzt gehen wir einfach wieder oben auf VTS_01_0.IFO und sehen auch das 2 Audio.

    Title Set (Movie) attributes:
    Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (4:3) (not specified perm.display)
    Audio 1: Russian (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC (ID: 0x80)
    Audio 2: Not Specified (Dolby AC-3) 1ch 48Kbps 16bps (ID: 0x81)
    SubPicture 1: Portugues (2-bit rle ) (ID: 0x20)
    SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle ) (ID: 0x21)
    SubPicture 3: English (2-bit rle ) (ID: 0x22)
    SubPicture 4: Español (2-bit rle ) (ID: 0x23)
    SubPicture 5: Français (2-bit rle ) (ID: 0x24)

    Jetzt können wir die Parameter auch per doppelklick für die 2 Tonspur ändern. Am besten holt Ihr Euch die Werte aus dem ersten IFOEdit Fenster.
    Audio 2: Deutsch (Mpeg-1 ) 2ch 48Kbps 16bps (ID: 0xc1)

    VTS_01_0.IFO abspeichern.

    Alle IfoEdit Fenster können geschlossen werden.

    _____________________________________________________________________________


    Und das wars eigentlich schon. Etwas komplexer Wegen den Werten, aber Ihr schaft das schon. Wenn Ihr Euer Projekt brennt, erstmal auf eine DVDRW !!! Und wie immer bin ich offen für Fragen, Anregungen etc.

    Wenn Euer Test nicht funktioniert, bitte gibt mir Eure IFOs in gepackter Form. Ich schau dann mal, was ich machen kann.

  • Nicht schlecht, in diesem Zusammenhang währe ich nie auf die Idee gekommen es mit dem VobBlanker zu machen. Das erste und bis jetzt letzte mal habe ich es mit PgcEdit realisiert, hat aber auch geklapt.

    Zitat

    Ich habe eine DVD mit einem Musikfilm und der Ton ist in Russian.

    Und das verstehst du? Nur mal so aus Neugier.

  • Respekt !

    Nur ne kleine Frage noch am Rand:
    Hast du noch andere Hobby's ? ;D

    MfG

    MfG
    casper
    ___________
    AMD 2600+, XP Home Mod., Sagem Dbox2 Yadi Aktuell, DVDlab Pro, Cuttermaran 1.6
    ___________
    geht nich --> gibt's nich

  • Zitat von LR1

    Und das verstehst du? Nur mal so aus Neugier.


    Nein leider nicht mehr, obwohl ich in der Schule Russisch hatte. Aber eigentlich ist der Film ja in Français, weil aber die Russen diese Sprache lieben, wie auch umgekert, habe ich hier eine Version in Fr, Ru und Deu. Wobei die Deutsche Sprache nur 5Sätze hat :D

    Zitat von casper

    Nur ne kleine Frage noch am Rand: Hast du noch andere Hobby's ?


    Ja leider soooo viele, das mir nicht immer die Zeit bleibt, alles auszukosten.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!