Beiträge von cacqzgky

    Ich bedanke mich wie immer für Deine Antworten.

    Beim encodieren dauert es etwas länger das stimmt wohl.
    Ich nehme Quality 20 und Prest Medium,1080p und wenn die dts Spur alleine schon knapp 1500mb ist und der komplette Film 3std und paar zerqueschte geht und zum Schluss nur knappe 4,5gb groß ist, ist dass schon klasse.
    Zeit zum encodieren locker bei nem 6 Kern aktuell noch leider knappe 7 Std. (3.5ghz) ob alle Cores genutzt werden muesste ich nochmal schauen :D

    Nein das sich hier gestritten wird sagte ich ja auch nicht.
    Kam halt auf diverse Seiten per Google wo man dass so entnehmen konnte, ist aber auch egal mein Englisch reicht ehh nicht aus alles zu verstehen.

    Ich danke Dir für deine Antwort, dann lass ich das --tune komplett weg.

    Hallo zusammen,

    da ich mir demnächst einen UHD Receiver bestelle der x265 beherrscht und ich diesen auch für meine sämtlichen Medien nutzen werde (streamen,Filme usw.)
    möchte ich demnächst nur noch in x265 zu enkodieren, da die ersten versuche schon ganz akzeptabel waren.

    In x264 gab es ja die "Option"

    --tune film

    in x265 gibt es diese nicht mehr.

    Leider findet man in deutscher Sprache kaum was darüber und mein Englisch ist nicht perfekt.

    Was ich mitbekommen habe ist das man sich irgendwie darüber streitet was wohl besser ist bei x265:

    --tune psnr
    oder
    --tune ssim

    Ich hatte bei x264 immer folgendes als Einstellung und war zurfieden.
    --preset slow --tune film --crf 20 --level 4.1 --keyint 48 --min-keyint 24 --nr 100 --b-pyramid strict --vbv-bufsize 30000 --vbv-maxrate 40000 --aud --slices 4 --nal-hrd vbr --output "" ""

    Meine Frage wäre was ich bei x265 nehmen soll?

    --tune psnr/--tune ssim oder nichts von beiden auswählen?

    Wie gesagt bin dem englischen nicht so sehr mächtig mich darüber vernünftig belesen zu können und mit der Googleübersetzung bringt das leider auch nicht so viel.

    Wäre nett wenn jemand was dazu sagen könnte.

    Hallo,

    Rübezahl

    den verlinkten Thread kenne ich und nutze auch die Dateien von dem Anhang Post 2.

    frank2000

    Wenn ich das weglasse erscheint das garnicht mehr als Auswahl.
    Ist also verschwunden.

    Aber wie ich mittlerweile gelesen habe werden .avsi dateien sobald die im Avisynth Plugin Ordner liegen automatisch geladen.
    Staxrip crashte so nur bei mir.

    LigH

    Habe jetzt nochmal AviSynth_260 x86 sowie die letzte 32bit Version von Staxrip (v1.2.2.2) installiert und nochmal alles
    runtergeladen und in das Plugin Verzeichnis von Avisynth gepackt ohne Unterordner und läuft. (Mit StaxRip_x64[v1.3.1.7] und AviSynth+ r1825 bekam ich das nicht zum laufen)

    Nachteil nur mit 1,45fps was dann um die 30 Stunden aufwärts dauert für den Film und das mit nen 3.50GHz (FX 6300)

    Also irgendwas haut da nicht hin.


    Hier der Inhalt der .avs mit der Staxrip arbeit:

    Code
    LoadPlugin("C:\Users\XXX\Desktop\Staxrip\Applications\AviSynth plugins\VSFilter\VSFilter.dll")DirectShowSource("C:\Users\XXX\Desktop\Packen\23Temp86\23.mkv", audio = false, convertfps = true, fps = 23.976000)VobSub("C:\Users\XXX\Desktop\Packen\23Temp86\Untertitel1_exp.idx")VobSub("C:\Users\XXX\Desktop\Packen\23Temp86\Untertitel2 von_exp.idx")Crop(8,146,-8,-148)Import("C:\Program Files (x86)\AviSynth\plugins\MDeGrain2.avs")BicubicResize(1280,528,0,0.5)Trim(1300, 158376)


    und hier die importierte MDeGrain2.avs aus dem Avisynth Plugin Ordner. (Ursprünglich aber aus dem verlinkten thread von Rübezahl)

    Code
    LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth\plugins\mvtools2.dll")
    LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth\plugins\TDeint.dll")
    
    
    super = MSuper(pel=2, sharp=2)
    backward_vec2 = MAnalyse(super, isb = true, delta = 2, overlap=4)
    backward_vec1 = MAnalyse(super, isb = true, delta = 1, overlap=4)
    forward_vec1 = MAnalyse(super, isb = false, delta = 1, overlap=4)
    forward_vec2 = MAnalyse(super, isb = false, delta = 2, overlap=4)
    MDeGrain2(super, backward_vec1,forward_vec1,backward_vec2,forward_vec2,thSAD=350)

    Hallo zusammen,

    ich bekomme das Plugin MDeGrain2 einfach nicht in Staxrip eingebunden und bräuchte mal Hilfe.

    Bekomme immer AviSynth Error:

    Cannot load file "c:\der Pfad zur mvtools2.dll"
    Plattform returned code 193 %1 ist keine zulässige Win32 Anwendung.


    Nutzen tue ich Win 8.1_x64 mit der aktuellen Version von Staxrip (1.3.1.7)

    Kann mir vielleicht wer erklären wie ich das richtig einbinde bitte?

    Soweit wie ich verstanden habe geht das ganze unter: (Rechtsklick Profiles)

    [Blockierte Grafik: http://fs5.directupload.net/images/160210/temp/nqi6w9ro.jpg]


    In der MDeGrain2.avsi steht dann folgendes.

    Code
    LoadPlugin("C:\Users\XXX\Desktop\Staxrip\MDeGrain1und2\mvtools.dll")
    LoadPlugin("C:\Users\XXX\Desktop\Staxrip\Apps\Plugins\avs\TDeint\TDeint.dll")
    
    
    super = MSuper(pel=2, sharp=2)
    backward_vec2 = MAnalyse(super, isb = true, delta = 2, overlap=4)
    backward_vec1 = MAnalyse(super, isb = true, delta = 1, overlap=4)
    forward_vec1 = MAnalyse(super, isb = false, delta = 1, overlap=4)
    forward_vec2 = MAnalyse(super, isb = false, delta = 2, overlap=4)
    MDeGrain2(super, backward_vec1,forward_vec1,backward_vec2,forward_vec2,thSAD=350)

    Das gleiche Problem habe ich mit TemporalDegrain.
    Bekomme das auch nicht zum laufen.
    Habe hier einen Film liegen der genauso "rauscht" wie der Film 300 und wollte dementsprechend die 2 genannten möglichkeiten MDeGrain2/TemporalDegrain ausprobieren.

    Komme aber hier leider was das einbinden betrifft nicht weiter.

    Moin zusammen,

    kann mir vielleicht jemand verraten wie ich in der aktuellen Version (StaxRip x64 1.3.1.7) das Blu-ray PGS .SUP Subtitle Renderer Plugin für AviSynth hinzufügen kann?

    Den Ordner habe ich mit den erforderlichen Dateien zwar schon erstellt unter StaxRip\Apps\Plugins\avs\ mir fehlt leider der Befehl dafür das es geladen/auswählbar wird/ist.


    [Blockierte Grafik: http://fs5.directupload.net/images/151214/temp/49ekn4zc.jpg]

    /Edit

    Habs nu selbst hinbekommen aber leider wird immernoch bei .sup "VSRIP" automatisch ausgewählt.
    Wenn jemand weiß wie man die beiden Plugins austauschen kann, immer her damit :)
    Hätte gerne Subtitle als Standart Plugin für Untertitel.

    Ohh achso sorry.
    also die Untertitel übernehme ich so wie sie vorliegen also keine Bearbeitung meinerseits oder sonst was.


    Das Programm "BD3D2MK3D" was ich benutze für 3d erzeugt einige Dateien.


    Das ist das Avisynth script.

    Code
    # Avisynth script generated Tue Dec 01 05:26:56 CET 2015 by BD3D2MK3D v0.78# to convert "G:\BDMV\PLAYLIST\00100.mpls"# (referencing the M2TS/SSIF files 00049)# to 3D Side-by-Side.# Hardcoded subtitles from file "00100.track_4614.Deu.3D.sup".# Movie title: test## Source MPLS information:# MPLS file: 00100.mpls# Video   :  Und  AVC, 1080p, 23.976 fps, left-eye# Video   :  Und  MVC, 1080p, 23.976 fps, right-eye (32 3D-Planes)# Audio   :  Eng  DTS-HD-Master, Multi-channel, 48 Khz# Audio   :  Deu  DTS-HD-Master, Multi-channel, 48 Khz# Audio   :  Spa  AC3, Multi-channel, 48 Khz# Subtitle:  Eng  PGS, 3D-plane: 1# Subtitle:  Deu  PGS, 3D-plane: 1# Subtitle:  Spa  PGS, 3D-plane: 2# Subtitle:  Hrv  PGS, 3D-plane: 2# Subtitle:  Ell  PGS, 3D-plane: 2# Subtitle:  Tur  PGS, 3D-plane: 2# Subtitle:  Deu  PGS, 3D-plane: 1# Subtitle:  Spa  PGS, 3D-plane: 2LoadPlugin("D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\DGMVCDecode.dll")#LoadPlugin("D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\FRIMSource.dll")#LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\BDtoAVCHD\MVCSource.dll")#LoadPlugin("D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\VSFilter.dll")LoadPlugin("D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\SupTitle.dll")# Load the two video streams (130771 frames per stream)interleaved = DGMVCSource("00100.track_4113.264", "00100.track_4114.mvc", view = 0, frames = 130771, hw = 0)#interleaved = FRIMSource("mvc", "00100.track_4113.264", "00100.track_4114.mvc", num_frames = 130771, cache = 2, platform = "")#interleaved = MVCsource("00100.track_4113.264", "00100.track_4114.mvc", 130771, 2)# Current base view: left eye.# The views are in the common order: AVC stream = left view, MVC stream = right view.left  = SelectEven(interleaved)right = SelectOdd(interleaved)# Build Side-by-Side streamStackHorizontal(Left, Right)AssumeFPS("ntsc_film")# Hardcode subtitles#VobSub("00100.track_4614.Deu.3D.sub")SupTitle("00100.track_4614.Deu.3D.sup")# Resize to 720pBicubicResize(1280, 720)# Return the 3D clip.Return(last)#.Info()


    Dazu gehört noch die __ENCODE_3D.cmd.

    Code
    @echo offset path=D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset;%path%echo Encoding __ENCODE_3D_MOVIE.avsecho Movie: testecho Encoding started %date% %time%@echo on"D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\avs2yuv.exe" ^  "__ENCODE_3D_MOVIE.avs" -frames 130771 -o - ^  | "D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\x264_x64.exe" ^  --crf 20 --preset medium --tune Film ^  --bluray-compat --profile high --level 4.1 --open-gop --keyint 24 --slices 4 ^  --colormatrix bt709 --colorprim bt709 --transfer bt709 --b-pyramid strict ^  --vbv-bufsize 30000 --vbv-maxrate 40000 --aud ^  --sar 1:1 ^  --frame-packing 3 --qpfile chapters_3D.qpfile --frames 130771 --fps 24000/1001 ^  --output "00100_3D.264" --demuxer y4m --stdin y4m - ^  2>&1 | "D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\tee.exe" ENCODE_3D.log@echo offecho Encoding finished %date% %time%REM Optionnaly mux the video and demuxed streams to MKV.REM Note: The mux is disabled if no streams are demuxed.if exist "__MUX_3D.cmd" cmd /c "__MUX_3D.cmd"REM Everything done: do the post-processing (Shutdown computer...)if exist "__POSTPROCESS_3D.cmd" cmd /c "__POSTPROCESS_3D.cmd"exit /B

    Die tee.exe ist für das Runterfahren zuständig nach dem encodieren.

    Es gibt dann noch 2 weitere Dateien, die für das muxen der Dateien in .mkv verantwortlich sind.
    (Video, Cover, Tonspuren)


    __MUX_3D_OPTIONS.txt

    Code
    # mkvmerge options file generated by BD3D2MK3D 0.78# to mux the 3D video file "test 3D-SBS 720p.mkv"# Stereoscopy mode: 3D Half-SBS (x264 BD compatible CRF 20 preset medium, tune Film)# Resolution: 720p (resized from 1080p)# Encoding info: x264 BD compatible CRF 20 preset medium, tune Film### Output--outputtest 3D-SBS 720p.mkv### 3D video stream--track-name0:3D Half-SBS (x264 BD compatible CRF 20 preset medium, tune Film)--stereo-mode0:1--language0:deu--aspect-ratio0:16/9--default-duration0:24000/1001p--default-track0:yes00100_3D.264### Audio stream(s)--track-name0:German (DTS 5.1 48KHz)--language0:deu--default-track0:yes--sync0:0--compression0:none-a000100.track_4353.Deu.dts### 3D Subtitle stream(s)--track-name0:German 3D (BD SUP)--language0:deu--default-track0:no--forced-track0:no--sync0:0--compression0:none00100.track_4609.Deu.3D_720p.sup### Attachments--attachment-namecover.jpg--attachment-mime-typeimage/jpeg--attach-filecover.jpg--attachment-namesmall_cover.jpg--attachment-mime-typeimage/jpeg--attach-filesmall_cover.jpg--attachment-mime-typetext/plain--attachment-name__ENCODE_3D_MOVIE.avs--attach-file__ENCODE_3D_MOVIE.avs--attachment-mime-typetext/x-msdos-batch--attachment-name__ENCODE_3D.cmd--attach-file__ENCODE_3D.cmd--attachment-mime-typeapplication/zip--attachment-name3D-Planes.zip--attach-file3D-Planes.zip### Global settings--titletest--chapter-languageund--chapter-charsetUTF-8--chapterschapters_3D_delay.ogm.txt--global-tags__TAGS_3D.xml### MKV compatibility options--engageno_cue_duration--engageno_cue_relative_position#--clusters-in-meta-seek#--disable-lacing#--engage#no_simpleblock### Other MKV options--disable-track-statistics-tags


    und .cmd dazu

    __MUX_3D.cmd:

    Code
    @echo off
    REM Batch file executed by "__ENCODE_3D.cmd" when the 3D encoding is finished.
    REM You can edit it during the encoding process.
    
    
    REM Multiplex the h264 (or h265) and the demuxed streams to MKV
    echo on
    "D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\mkvmerge.exe" @__MUX_3D_OPTIONS.txt | "D:\#Backup#\DVD\BD3D2MK3D\toolset\tee.exe" "00100_3D.mkvmerge.log"
    @echo off


    Unter __MUX_3D_OPTIONS.txt die 3D-Planes.zip sind die originalen nicht erzwungenen Untertitel, die auch richtig angezeigt werden beim auswählen über Player.
    Aber mit den erzwungenen Untertitel sieht das mal überhaupt nicht richtig aus.
    Wobei ich die 3D-Planes.zip normalerweise rauseditiere da ich nur die erzwungenen brauche.

    [Blockierte Grafik: http://fs5.directupload.net/images/151201/temp/j5azv2cd.jpg]

    Hallo zusammen,

    kann mir vielleicht einer verraten wie ich bei einen 3D Film SBS die untertitel richtig hinbekomme?

    Bei mir habe ich diese immer nur im linken Bild aber nicht im rechten.

    Hätte diese aber gerne, so wie es richtig wäre in beiden Bilder rechts und links.

    So siehts bei mir aus.


    [Blockierte Grafik: http://fs5.directupload.net/images/151201/temp/3vq9un8s.jpg]


    so wäre es aber richtig


    [Blockierte Grafik: http://fs5.directupload.net/images/151201/temp/5ddwiwvi.jpg]


    Untertitel liegen aber in 3D vor wen ich den Film bearbeite.
    Kein Ahnung ob ich was dem Avisynthscript was hinzufügen muss.


    [Blockierte Grafik: http://fs5.directupload.net/images/151201/temp/cj78fd35.jpg]


    Mir geht es hierbei nicht darum ob diese oben oder unten angezeigt werden, sondern das sie korrekt links und Rechts angezeigt werden.

    Hat vielleicht jemand eine Ahnung woran das liegen kann?

    [Blockierte Grafik: http://fs2.directupload.net/images/150903/temp/erei3fzl.jpg]


    In der xxx986_Source.avs steht folgendes:

    Code
    LoadPlugin("C:\Users\xxx\Desktop\StaxRip\Apps\DGDecNV\x64 Binaries\DGDecodeNV.dll")
    DGSource("C:\Users\xxx\Desktop\xxx\xxx986\Temp\xxx986.dgi")

    Das Problem habe ich nur bei der x64 Version von Staxrip und zwar mit allen Builds bis hin zum aktuellsten (-V1.3.1.6)

    Ich selbst benutze Win8.1 Pro x64 und bin der einzigste Admin und Benutzer.

    Benutze ich die letzte x86 Version (1.2.2.2) läuft alles supi wie immer.

    An AviSynth+ ist auch gedacht.

    Hallo zusammen,

    ich habe hier eine 3d BluRay rumliegen die ich mit BD3D2MK3D bearbeite.

    Es ist eine MVC Spur die Enddefekt zu SBS umgewandelt wird.

    Leider kann ich mit meinem Favoriten Programm Staxrip keine 3D BluRays bearbeiten.

    In Staxrip ist es ziemlich einfach das Video zu schneiden. Bsp.: Filmanfang und Abspann.

    Das geht mit BD3D2MK3D leider nicht da dieses Programm sämtliche Daten auf Festplatte sich holt und zum Schluss eine _ENCODE.cmd erstellt die man nurnoch doppelklicken brauch zum encoden.


    Hier ein Beispiel der .cmd Datei:

    Code
    @echo offset path=C:\Users\xxx\xxx\BD3D2MK3D\toolset;%path%echo Encoding _ENCODE_3D_MOVIE.avsecho Movie: Testfilm_3Decho Encoding started %date% %time%@echo on"C:\Users\xxx\xxx\BD3D2MK3D\toolset\x264.exe" ^  --crf 20 --preset medium --tune film ^  --bluray-compat --profile high --level 4.1 --open-gop --keyint 24 --slices 4 ^  --colormatrix bt709 --colorprim bt709 --transfer bt709 --b-pyramid strict ^  --vbv-bufsize 30000 --vbv-maxrate 40000 --aud ^  --frame-packing 3 --qpfile chapters_3D.qpfile --frames 127425 --fps 24000/1001 ^  --output "00001.264" "_ENCODE_3D_MOVIE.avs"@echo offecho Encoding finished %date% %time%REM Optionnaly mux the video and demuxed streams to MKV.REM Note: The mux is disabled if no streams are demuxed.if exist "_MUX_3D.cmd" cmd /c "_MUX_3D.cmd"REM Everything done: do the post-processing (Shutdown computer...)if exist "_POSTPROCESS.cmd" cmd /c "_POSTPROCESS.cmd"exit /B


    und hier die .avs Datei:



    Mein Frage wäre nun was muss wo manuell eingetragen werden das ich als Bsp. den Vorspann des Filmes sowie den Abspann entfernen kann.
    theoretisch müsste ich die Frames bis dahin wo ich will ja wegschneiden.

    Habe aber keine Ahnung was man eintragen muss dafür und wo.
    Denn die Audio sowie Untertitelspuren müssten ja mit weggeschnitten werden damit ich kein Delay im Ton und Anzeige bekomme.

    Kann mir hierbei jemand helfen?

    Hallo, ich habe hier eine BluRay 3D die ich mit Staxrip nicht bearbeiten kann.

    Muss aber auch dazu sagen das es meine erste 3d ist.

    Wollte von 1080p auf 720p in .mkv umwandeln.

    Die BluRay hat eine MVC Spur. (Multiview Video Coding)

    Bei Staxrip bleibt leider alles leer nachdem analysieren.

    Source->BluRay sieht noch alles gut aus.

    [Blockierte Grafik: http://fs2.directupload.net/images/150728/temp/asnuq6c7.jpg]


    Nach dem auswählen des Streams aber nicht mehr, bleibt alles leer.


    [Blockierte Grafik: http://fs1.directupload.net/images/150728/temp/j73e77o3.jpg]


    Kann mir hier vielleicht jemand einen Tipp geben wie ich diese BluRay dennoch bearbeiten kann?


    Kopiergeschützt ist sie nicht.

    //EDIT//

    Problem hat sich erledigt, bin auf dieses Program [BD3D2MK3D] gestoßen und klappt alles bestens mit sehr wenigen klicks.

    http://forum.doom9.org/showthread.php?t=170828

    Vielleicht wäre es ja möglich die Plugin irgendwann mal in Staxrip mit einzubinden.

    Habe hier noch eine 3D BluRay hier liegen. Wo staxrip leider nur den 3D Stream (43,6gb) erkennt aber nicht die 2D .m2ts (32,4gb)

    Die .m2ts lässt sich aber nach manueller Auswahl natürlich bearbeiten.

    Abend,

    ja sind Grafiken, kein Text.

    Ich habe mir SupTitle runbtergeladen bekomme das aber nicht in Staxrip eingebunden.

    Damals als noch noch (xvid) de-interlacten musste konnte ich das Plugin (TDeint) ziemlich einfach einbinden.

    Rechtsklick ins linke Fenster ->Profiles und dann einfach

    TDeint = loadplugin("C:\Users\xxx\xxx\StaxRip\Applications\AviSynth plugins\TDeint.dll")%newline%tdeint() eingefügt.

    Keine Ahnung wie das mit der aktuellen Beta geht. (1.2.2.2)

    Dort erscheint leider nichts mehr wenn man was hinzufügt.

    @stax76

    Schade :)

    @LigH

    Ich benutze zum bearbeiten , falls mal die Zeit nicht hinhaut oder sonstwas "Subtitle Edit" wobei man damit auch nach idx exportieren kann.

    Sonst klappt das ganz gut mit "BDSup2Sub++" was Staxrip ja beiliegt.

    Werd mir aber mal Sup2Sub, xySubtitle mal mit anschauen gleich.

    Gibt es eigentlich eine möglichkeit .sup Untertitel zu verwenden?
    Bekomme immer diese Fehlermeldung.

    Code
    TextSub: Can't open "C:\Users\xxx\xxx\xxx\testfilm temp files\testfilm - ID5 - German - forced.sup"(C:\Users\xxx\xxx\xxx\testfilm temp files\testfilm.avs, line 5)

    Und wenn ich in der .avs nachschaue steht folgendes drinn:

    Code
    LoadPlugin("C:\Users\xxx\xxx\StaxRip\Applications\DGDecNV\DGDecodeNV.dll")
    LoadPlugin("C:\Users\xxx\xxx\StaxRip\Applications\AviSynth plugins\VSFilter\VSFilter.dll")
    DGSource("C:\Users\xxx\xxx\Packen\testfilm temp files\testfilm.dgi", deinterlace = 0, resize_w = 0, resize_h = 0)
    Crop(2,142,-2,-148)
    TextSub("C:\Users\xxx\xxx\xxx\testfilm temp files\testfilm - ID5 - German - forced.sup")
    VobSub("C:\Users\xxx\xxx\xxx\testfilm temp files\umgewandelt_exp.idx")
    VobSub("C:\Users\xxx\xxx\xxx\testfilm temp files\umgewandelt2_exp.idx")
    BicubicResize(1280,528,0,0.5)

    Die 2 umgewandelten Untertitel von .sup nach .idx funktionieren ohne Probleme und werden auch in der Vorschau oder beim umgewandelten Film korrekt angezeigt.

    Nur wenn ich die originalen .sup Untertitel benutzen möchte gibt es halt diese Fehlermeldung.

    Textsub und grafische .sub erklärt sich ja fast von selbst :)

    Gibt es gar keine möglichkeiten .sup zu nutzen in Staxrip?

    Hallo,

    ich hätte da nochmals eine Frage zu Untertiteln.

    Ich hatte letztens einen Film gehabt der eingebrannte farbige englische Untertitel hatte und die Schrift eher ans Mittelalter erinnerte.

    Leider bekam ich es nicht raus welcher Font dazu benutzt wurde.

    Da die Schrift ziemlich gut aussah und ich generell gerne "forced/selbstgemachte Untertitel" in der gleichen Schrift erstellen würde wie im Film vorgegeben, würde es mich interessieren ob es vielleicht eine möglichkeit gibt die Schriften/Fonts von den Ursprünglichen Untertitel automatisch zu erkennen?