Beiträge von Mosu

    Ach ja: dass die Kapitel in Datei 2 ff. wieder bei 0 beginnen, ist natürlich kein Problem. Das tun die normalen Zeitstempel der Video-/Audioblöcke ja genau so. mkvmerge addiert beim Anhängen schlicht die Dauer der vorhergehenden Dateien zu den Zeitstempeln der Kapiteleinträge hinzu – sofern sie, wie gesagt, unterschiedliche IDs haben.

    Nicht ganz vollständig, das ChangeLog. Hier deshalb mal die vollständige Nachricht:

    Hey,

    I've released mkvtoolnix v3.2.0. This release contains contains the usual mix of bug fixes and smaller enhancements.

    Here are the usual links...

    ...to the home page:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/

    ...to the source code:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…x-3.2.0.tar.bz2

    ...to the Windows installer and 7zip archive:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…3.2.0-setup.exe
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…nicode-3.2.0.7z

    All binaries that I provide myself have already been uploaded.

    Here's the full ChangeLog since release 3.1.0:

    ------------------------------------------------------------
    2010-02-12 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>

    * Released v3.2.0.
    * Build requirements changed: The GUIs for mkvtoolnix now require wxWidgets 2.8.0 or newer.

    2010-02-11 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg, mkvpropedit: Fixed another bug causing a crash writing chapters/other elements to existing Matroska files.

    2010-02-10 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * Build system: bug fix: Improved detection of Boost::Filesystem for newer Boost versions.

    2010-02-09 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * docs: Added a Chinese Simplified translation for the man pages by Dean Lee (see AUTHORS).

    2010-02-06 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvmerge: bug fix: Outputting error messages about invalid XML files will not cause mkvmerge to crash on Windows anymore.
    * mmg: enhancement: Added an input field for the segment info XML file (mkvmerge's "--segmentinfo" option) on the "global" tab.

    2010-02-03 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: bug fix: The jobs will be saved in the 'mkvtoolnix/jobs' sub-directory of the 'application data' folder instead of the 'jobs' folder in the current directory. On Windows this is the special 'application data' folder inside the user's profile directory, e.g. 'C:\Users\mbunkus\AppData\mkvtoolnix'. On non-Windows systems this is the folder '.mkvtoolnix' in the user's home directory. mmg's configuration file has also been moved from ~/.mkvmergeGUI to ~/.mkvtoolnix/config on non-Windows systems. Fix for bug 466.

    2010-01-28 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvextract: bug fix: Files are only opened for reading, not for writing, so that mkvextract will work on files the user only has read-only permissions for.
    * mkvextract: bug fix: Modes 'attachments', 'chapters', 'tags' and 'cuesheet': mkvextract will output an error message if the file cannot be opened (e.g. because it does not exist or due to lack of access).

    2010-01-24 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: enhancement: Changing the interface language does not require a restart anymore.
    * mkvmerge: bug fix: Reading VOB files bigger than 4 GB was broken in v3.1.0 on 32bit platforms.

    2010-01-22 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: bug fix: Tooltips were not word-wrapped on Windows.
    * mkvinfo: enhancement: Added the "EBML maximum size length" element to the list of known elements. Fix for bug 464.

    2010-01-20 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: new feature: Added a control for mkvmerge's "--cropping" parameter.
    * mmg: enhancement: Added the file extensions ".dtshd", ".dts-hd", ".truehd" and ".true-hd" to mmg's"'add/append file" dialogs.
    * mkvextract: bug fix: "mkvextract --version" was only writing an empty string. Fix for bug 463.
    ------------------------------------------------------------

    Have fun.

    Auf jeden Fall: Danke! (hatte die Option total übersehen)
    Gibt es eigentlich auch ne Möglichkeit mit mkvmerge beim Erstellen einer Datei zu sagen wie ihre <abbr class="abbrev">SID sein soll?
    (Hintergrund: wenn ich mehrere Encodes laufen lasse und diese verlinkt haben will, weiß ich ja die SIDs der folgenden Files sonst erst nachdem sie erstellt sind. :))

    Cu Selur
    </abbr>

    Es gab schon lange Zeit diese Möglichkeit, indem man mit --segmentinfo eine entsprechend formartierte XML-Datei benutzt hat. Seit sehr kurzer Zeit gibt's aber auch die Option --segment-uid, mit der das deutlich einfacher geht.

    h264ex benutzt mkvinfo. Ursprünglich war die Ausgabe von mkvinfo in englisch, nun ist sie in deutsch. Daher hat h264 z.B. nach "track number" anstatt nach "Tracknummer" gesucht.

    Alle mkvtoolnix-Tools unterstützen die explizite Auswahl der Programmsprache mit dem Parameter "--ui-language". Um auch in deutschen Betriebssystemen zu haben, reicht es also, das Programm mit "--ui-language en" aufzurufen, z.B. "mkvinfo --ui-language en --redirect-output output.txt yourfile.mkv"

    Hey,

    I've released mkvtoolnix v2.9.8. This release contains contains the usual mix of bug fixes and smaller enhancements. The most prominent enhancement is probably the big speed-up in mmg's header editor for parsing existing files.

    Here are the usual links...

    ...to the home page:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/

    ...to the source code:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…x-2.9.8.tar.bz2

    ...to the Windows installer and 7zip archive:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…2.9.8-setup.exe
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…nicode-2.9.8.7z

    All binaries that I provide myself have already been uploaded.

    Here's the full ChangeLog since release 2.9.7:

    ------------------------------------------------------------
    2009-08-13 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * Released v2.9.8.
    * mmg: bug fix: The inputs for timecode files and the language are deactivated if the user has selected a track that will be appended to another track. Fix for bug 432.

    2009-08-06 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: bug fix: mmg will handle multiple consecutive spaces in the options given with "add command line options" properly and not cause mkvmerge to exit with misleading error messages anymore. The "add command line options" dialog has been reordered, and the drop down box in it is now read-only. Fixes for bug 429.
    * doc, mmg: bug fix: The tooltip and documentation for the 'delay' option was misleading. Fix for bug 420.

    2009-07-31 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg/header editor: enhancement: Implemented a considerable speedup in the processing of large files.

    2009-07-30 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg/header editor: bug fix: The header editor copes better with files that do not contain all mandatory header fields. The missing ones are added or assumed to be default values.

    2009-07-23 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * all: bug fix: Selecting the translations with the "--ui-language" option did not work on Mac OS X.

    2009-07-16 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvmerge: bug fix: Fixed an invalid memory access in the VobSub reader module. Fix for bug 426.
    * mmg: bug fix: Tracks added from Matroska files did not get their 'default track' drop down box set correctly if the flag was 'off' in the source file and no other track of its kind hat its 'default track' flag set.
    * mkvmerge: bug fix: mkvmerge was wrongly turning the 'default track' flag back on for the first subtitle track muxed from a Matroska file if none of the subtitle tracks muxed had their 'default track' flag set in their source files and if the user didn't use the '--default-track' option for setting that flag explicitely.

    2009-07-15 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: bug fix: Running mkvmerge on Windows from an installation directory with two spaces in the path (e.g. "C:\Program Files\Video tools\mkvtolnix") crashed mmg when the user started muxing. Fix for bug 419.

    2009-07-13 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: bug fix: Files for which all tracks were disabled were left out from mkvmerge's command line so that tags, chapters and attachments were not copied from such files either.
    * mkvmerge: bug fix: Appending MPEG4 part 2 video tracks from Matroska files which contain aspect ratio information will not result in an error message "connected_to > 0" anymore. Fix for bug 427.

    2009-07-06 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvmerge: bug fix: Fixed the audio sync for tracks read from AVI files containing garbage at the beginning. Fix for bug 421.
    * mmg: bug fix: Trying to save chapters that contain editions without a single chapter entry does no longer result in a crash but a descriptive error message instead. Saving empty chapters to a Matroska file will remove all chapters contained in the file instead of not doing anything. Fixes for bug 422.

    2009-07-05 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvinfo: enhancement: Implemented speed-ups of up to 50% for middle to larger files.

    2009-07-02 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvmerge: bug fix: Fixed reading AVC/h.264 video tracks from OGM files. Fix for bug 418.
    * mmg: bug fix: The chapter language for chapters copied from source files (e.g. Matroska, MP4 or OGM files) is only changed if the user has selected any language other than "und". Fix for bug 420.
    * mmg: bug fix: mmg will no longer show an error message if the user has not selected a country in the "chapters" tab of the preferences dialog.
    ------------------------------------------------------------

    Have fun.

    Hey,

    I've released mkvtoolnix v2.9.0. New features include support for chapters in MP4 files, a translation to Chinese Traditional and support for MPEG-1/-2 video in AVI files. Improvements were made to the MPEG program stream and VobSub handling code. Fixed bugs include several segfaults, crashes in the header editor and mmg always reporting that adding files has failed with a return code of 1 on certain Windows systems. Audio/video synchronization for the native MPEG-4 storage mode has been fixed.

    Here are the usual links...

    ...to the home page:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/

    ...to the source code:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…x-2.9.0.tar.bz2

    ...to the Windows installer:
    http://www.bunkus.org/videotools/mkv…2.9.0-setup.exe

    The binaries I provide myself have all been built and uploaded already.

    Here's the full ChangeLog since release 2.8.0:

    ------------------------------------------------------------
    2009-05-22 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * Released v2.9.0.

    2009-05-17 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * all: Added a translation to Traditional Chinese by Dean Lee (see AUTHORS).
    * mkvmerge: bug fix: mkvmerge was not handling dropped frames well when converting from VfW-mode MPEG-4 part 2 to native mode MPEG-4 part 2 (with '--engage native_mpeg4'). This resulted in timecodes being to low which in turn resulted in the loss of audio/video synchronization. Fix for bug 236.

    2009-05-16 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvextract: bug fix: The modes 'chapters', 'cuesheet' and 'tags' did not honor the '--redirect-output' option and where always writing to the standard output.
    * mkvmerge: new feature: Added a hack ('vobsub_subpic_stop_cmds') that causes mkvmerge to add 'stop display' commands to VobSub subtitle packets that do not have a duration field. Patch by Todd Schmuland (see AUTHORS).

    2009-05-15 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: enhancement: Changed how mmg sets the output file name automatically if the option is enabled. If the user adds more than one file then the output file name is set each time a file is added and not only when the first one is unless the user has changed the output file name manually. Fix for bug 229.

    2009-05-14 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvmerge: enhancement: Improved support for QuickTime audio tracks with version 2 of the STSD sound descriptor.
    * mmg: bug fix: The "remove all" button was sometimes disabled even though there were still files left to be removed.
    * mkvmerge: enhancement: The MPEG program stream reader will now detect invalid padding packets and skip only to the next 2048 byte packet boundary instead of skipping several good packets. Patch by Todd Schmuland (see AUTHORS).
    * mmg: enhancement: The "no chapters" checkbox can now be used for QuickTime/MP4 files and OGM files as well.
    * mkvmerge: enhancement: The OGM reader will only print the warning that no chapter charset has been set by the user if the title or the chapter information contained in the OGM file is actually used and not overwritten with '--title ...' or '--no-chapters'.

    2009-05-13 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvextract: bug fix: The VobSub extraction was made more compatible with most applications. Fix for bug 245. Patch by Todd Schmuland (see AUTHORS).
    * mkvmerge: bug fix: Fixed support for Windows systems that use code pages that are not supported by the iconv library (e.g. code page 720). mkvmerge was exiting with warnings causing mmg to report that file identification had failed. Fix for bug 376.

    2009-05-12 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mkvmerge: new feature: Added support for handling MPEG-1/-2 video in AVI files. Fix for bug 388.

    2009-05-11 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * all: bug fix: Global variables are deconstructed in a pre-defined way no longer causing segfaults when the programs are about to exit.
    * mkvmerge: enhancement: Implemented small speedups for some common memory operation (affects e.g. the MPEG program stream parser).
    * mkvmerge: bug fix: Fixed potential and actual segmentation faults occuring when appending VC-1 video tracks, Dirac video tracks and DTS audio tracks.

    2009-05-10 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
    * mmg: bug fix: The header and chapter editors will no longer crash the application if the user wants to open a file that's locked by another process and show an error message instead.
    * mkvmerge: enhancement: Invalid VobSub packets whose internal SPU length field differs from its actual length are patched so that the SPU length field matches the actual length. This fixes playback issues with several players and filters. Fix for bug 383.
    * mkvmerge: new feature: Added support for reading chapters from MP4 files. Fix for bug 385.
    ------------------------------------------------------------

    Have fun.

    Brother John hat's erfasst. Matroska-Dateien kennen nur zwei diskrete Werte, mit denen dem Player mitgeteilt werden kann, in welcher Auflösung das Video angezeigt werden soll. Diese heißen "display width" und "display height". Aus dem Quotienten von beiden ergibt sich das "display aspect ratio".

    Das "display aspect ratio" kann entweder vom Benutzer gesetzt werden, oder wenn es das nicht wird, dann wird es von mkvmerge automatisch berechnet. Diese Berechnung hängt vom "pixel/sample aspect ratio" ab, das in vielen MPEG-Bitstreams gespeichert wird. Die meisten davon werden ebenfalls in Form zweier ganzer Zahlen angegeben.

    Aus dem sample aspect ratio berechnet mkvmerge anhand der tatsächlichen Pixelabmessungen der Datei dann die Werte für "display width" und "display height". Dabei wird mkvmerge immer nach oben skalieren; sprich bei einer Pixelauflösung von 720x416 wird bei einem pixel aspect ratio von 16:11 dann die display width/height von 1047,22x416 (abgerundet auf 1047x416) und nicht 720x286 (was dasselbe Seitenverhältnis wäre).

    Da viele Hardwareplayer nicht so richtig gut damit zurecht kommen, wenn im Bitstream das sample aspect ratio nicht enthalten ist, wurde mkvmerge 2.7.0 so geändert, dass das sample aspect ratio nicht mehr entfernt wird. Ich persönlich halte das für totalen Blödsinn, weil der Container als umgebende Schicht viel leichter zu modifizieren ist als der darin enthaltene Bitstream, sofern man solche Angaben wie das sample aspect ratio ändern möchte -- aber gut, die Realität sieht nun mal anders aus; jeder findet sample aspect ratio im Bitstream total toll.

    Weiterhin ist klar, dass mkvmerge nicht 16:11 als display width/height speichert (bzw. den aus dem sample aspect ratio von 16:11 errechneten exakten Wert für display width/height), weil display width/height eigentlich nicht nur Auskunft über das Seitenverhältnis geben sollen, sondern über die gewünschte Auflösung beim Abspielen. Die allermeisten Player halten sich aber an diese Empfehlung nicht, sondern setzen irgendwas anderes um und benutzen display width/height ausschließlich zur Bestimmung des Seitenverhältnisses.

    Tja. Diese Flags (besser gesagt das "default track" Flag) werden von vielen Playern unterschiedlich interpretiert, und auch bei uns Menschen ist nicht ganz eindeutig, wie sie einzusetzen sind.

    Meine Interpretation:

    "Default Track" -- ist ein Track als "default" markiert, so sollte dieser abgespielt werden, sofern a) der Benutzer das Abspielen seines Typs aktiviert hat und b) der Benutzer nicht explizit in seinen Präferenzen andere Trackcharakteristika bevorzugt.

    Klingt sehr technisch; gemeint ist folgendes:

    Gibt es zwei Videotracks, so sollte nur derjenige abgespielt werden, dessen "default"-Flag gesetzt ist (VLC macht das z.B. schon mal anders, der spielt einfach beide gleichzeitig). Bei Audiotracks hingegen hat der Benutzer vielleicht im Programm eingestellt, dass er Japanisch präferiert. Dann sollte zuerst ein Audiotrack mit Sprache "Japanisch" ausgewählt werden; gibt es einen solchen nicht, dann denjenigen, dessen "default"-Flag gesetzt ist. Hat ein Untertitel-Track das "default"-Flag gesetzt, so gilt das Gleiche, aber nur, wenn der Benutzer explizit aktiviert, dass Untertitel auch angezeigt werden sollen.

    Gerade beim letzten Satz verhalten sich die Player aber meist leicht anders: besitzt ein Untertiteltrack das "default"-Flag, so wird die Untertitelanzeige von Vorneherein aktiviert.

    De facto ist es also in der Praxis heute am sinnvollsten, bei Video- und Audiotracks bei genau einem Track das "default"-Flag zu setzen und es bei allen Untertiteltracks nicht zu setzen.

    Das "forced"-Flag hingegen sollte so interpretiert werden, wie man es von Untertiteln kennt; z.B. wenn im Herrn der Ringe die Elfen anfangen, Elfisch zu reden, dann sollte auf jeden Fall die Untertitelspur angezeigt werden, in der die Übersetzung nur dieser Elfischen Sätze enthalten ist. Anders als das "default"-Flag ist das "forced"-Flag auch nicht darauf beschränkt, dass innerhalb eines Tracktyps (Audio, Video, Untertitel) nur ein Track dieses Flag aktiviert hat.

    Wie es in der Praxis mit dem "forced"-Flag aussieht, kann ich nicht beurteilen.

    Die von allen meinen mkv*-Programmen verwendeten Bibliotheken zum Lesen und Schreiben von Matroska-Dateien können mit deiner Datei ab einer bestimmten Stelle nicht mehr umgehen. Daran kann ich vermutlich nicht viel ändern.

    Wenn du willst, dass ich mir die Datei trotzdem mal ansehe, dann lad mir bitte mal die ersten 20 MB der Datei auf meinen FTP-Server hoch (Adresse: ftp.bunkus.org, Benutzername: upload; Passwort: only).