Beiträge von Gunnar

    Hallo,

    1. Welches ist der optimale Weg eine MKV-Datei zu schneiden die H.264-Video und AC3-Audio enthält ?
    Ist das mit irgendeiner Software überhaupt möglich ?

    2. Gibt´s einen Weg wenn der Videoteil neu encodet wird, aber der Audioteil nicht neu encodet werden soll ?
    Mir fällt da nix zu ein.

    Mit DGDecDI oder DGDecNV und AviSynth kann ich ein Script inkl. den Schnittpunkten erstellen. Das Ganze verfüttere ich an MeGui. Ok das klappt ... aber was ist mit dem AC3-Audio ?


    Gruß Gunnar

    Hallo Ligh,

    Der Haali Media Splitter ist schon installiert. Hast du einen Link für FFmpegSource2 ? Google spuckt mir auf den ersten Blick nix brauchbares aus. Aber ich such mal weiter.


    Gruß Gunnar

    Hallo,

    Verwendet hier jemand DGAVCDecDI ?

    Ich habe Probleme eine m2ts Datei mit DGAVCIndexDI.exe (v2038 + DiAVC1.2.6) zu öffnen. Es dauert eeeeelendig lange bis das Video geöffnet worden ist. Und dann darf man auch nicht im Video springen. Das dauert wieder elendig lange.
    Ob ich eine m2ts.ts,mkv oder was auch immer öffnen will. Je größer die Datei, desto länger dauert der Ladevorgang mit DGAVCIndexDI.exe

    Mit DGIndexNV.exe habe ich keine Probleme. Und wenn ich mit dem MPC-HC oder mit Graphstudio das File abspiele/öffne, gibt´s auch keine Probleme. Läuft wie geschmiert.


    Sys:
    Intel Core i7-2600K
    Asus P8Z68-V Pro/Gen3
    NVidia GT240
    Speicher 16GB
    Win7 64bit


    Hat jemand eine Ahnung wieso DGAVCIndexDI bei mir so krüppelig läuft ? Gibt´s noch eine Alternative zu DGIndexNV und DGAVCDecDI ?

    Gruß Gunnar

    Hallo,

    Nun bin ich auch auf Windows 7 64bit (Prof.) umgestiegen. Als langjähriger XP-Nutzer war/ist der Win7-Look für mich ein Kulturschock ;) Hat eine Weile gedauert bis ich es einigermaßen hinbekommen habe diese verspielte Oberfläche verschwinden zu lassen. Auch das Filter/Codec-Management von W7 war anfangs ein Problem für mich. "Aufgestiegen" bin ich nur wegen dem h.264 Encoding ... das will ich in Kürze intensiver nutzen. Geplant ist auch die Anschaffung eines AVCHD-Camcorders.

    Mein System sieht nun so aus:

    I7-2600K@4GHz
    Asus P8Z68-V Pro/Gen3
    16GB Corsair XMS3 CMX8GX3M2A1600C9
    Gainward GT240 (hat seinen Grund)
    KNO DVB-C Karte
    W7 64Bit Prof.

    Mit "Quick Sync" und "Lucid Virtu" werd ich mich auch noch näher beschäftigen.

    Unter XP habe ich MeGUI verwendet um Blu-ray-konform zu encoden. Nun stellt sich mir die Frage ob und welche Software ich verwenden sollte um die 64bit Performance auszunutzen. Auf der off. MeGUI DL-Seite ist nur eine 32bit Version zu finden. "x264" gibt es aber als 64bit Variante. Und wie passt das zusammen mit Avisnth 32bit ?
    Kann mich mal bitte jemand aufklären welche Versionen es miteinander können ?

    Gruß Gunnar

    Hallo,

    Ich versuche eine DTS-Datei (6 Kanal) in ein AC3 2.0 Format zu wandeln. Das mache ich mit eac3to v3.24 und folgenden Optionen :

    eac3to source.thd destination.ac3 -320 -down2 -mixlfe

    Irgendwie haut der Downmix aber nicht hin. Sprache/Musik und Geräusche haben einen eklatanten Lautstärkeunterschied. Wie kann man das verhindern ?

    Bei eac3to gibt es die Option "-phaseShift". Wozu dient das ?


    Gruß Gunnar

    Selur, vielen Dank für den Tip.

    "SubtitleEdit" ist genau DAS was ich gesucht habe. Muß mich noch ein wenig damit beschäftigen, aber der erste Test war sehr vielversprechend. Die Erkennungsrate ist sehr gut.


    Gruß Gunnar

    Ich weiß nicht, ob VobSub mit HD-Auflösungen ordentlich umgeht; das wurde ja noch für DVD-Auflösungen entwickelt.

    Außerdem sollte VobSub eigentlich auch YV12 als Pixeltyp unterstützen; RGB32 braucht ja 8/3 mal so viel Speicherplatz im RAM.

    Und ansonsten wird der Aufruf bei IDX+SUB-Paaren eigentlich ohne Dateiendung verwendet: VobSub("Test"). Bei TextSub("Test.srt") muss man die Endung angeben. Oder hat sich das durch eine Unterstützung von BD-Subs geändert? Ich bin da echt nicht auf dem Laufenden...

    "SubRip 1.50b5" kann nur mit RGB24 umgehen. Bei anderen Pixeltypen klappts bei mir nicht.

    Ja, IDX+SUB-Paare können ohne Dateiendung verwendet werden.

    Selur
    BDSup2Sub400.jar hab ich auch schon getestet. Damit kann man z. B. SUP nach SUB wandeln, aber SRT-Dateien können nicht erstellt werden, oder ?

    Die Funktionsweise von SubRip habe ich wohl falsch verstanden.

    Die DS-Funktion bezieht sich auf "Hard Subbed Video Files". Dann kann man noch "VOB´s" und "Image Sequence" laden. Das alleinige Laden und konvertieren von SUP/SUB-Dateien nach SRT wird wohl nicht unterstützt. Ich habe das Ganze mal mit einem Script simuliert:

    Code
    Loadplugin("VSFilter.dll")
    BlankClip(length=172627, width=1920, height=1080, fps=50, color=$000000, pixel_type="RGB32", audio_rate=48000, stereo=true, sixteen_bit=true)
    VobSub("Test.sub")

    Dann läuft SubRip, allerdings in meinem Beispiel unerträglich zähflüssig. Nee, da muß ich mir eine andere Lösung (SUB/SUP ->SRT) suchen.


    Gruß Gunnar

    Hallo,

    Kennt sich hier jemand mitr SubRip 1.50b5 aus ?

    Ich habe eine Untertiteldatei im SUB und SUP-Format. Leider kann mein A-110 diese Untertitel in Verbindung mit MKV nicht anzeigen ... der will unbedingt das SRT-Format. Mit SupRip v1.16 ist es kein Problem nach SRT zu konvertieren, nur leider zeitaufwendig. Und die erkannten/eingegebenen Zeichen werden nicht in einer Datenbank gespeichert. Ich würde gerne SubRip 1.50b5 verwenden, nur läuft es bei mir nicht.

    Wenn ich die SUB-Datei lade, wird mir folgendes Script angezeigt:

    Code
    DirectShowSource("G:\DEMUX\Nummer 4\test.sub" ....)
    ConvertToRGB24()

    Danach erscheint dann:

    No suitable compressor could be found to give RGB32 images.


    Hat jemand einen Tip für mich ?
    Mit Untertiteln habe ich mich noch nie beschäftigt. Auch mit Google bin ich mein Brett vorm Kopf nicht los geworden.

    Gruß Gunnar

    Das spielt doch keine Rolle. Diese Unart auf aktuelle Versionen mit ellenlagen Changelogs hinzuweisen OHNE QUELLENANGABEN beobachte ich schon länger. Das gilt nicht nur für ImgBurn.

    Zitat

    Die deutsche Übersetzung ist nun auch schon aktuell. Einfach in das Unterverzeichnis "languages" entpacken und dann im Programm auswählen.

    ??? Hatte ich danach gefragt ?


    Gruß Gunnar