Beiträge von Kobi

    Hallo zusammen,

    habe grade Untertitel fuer eine DVD fertiggestellt und diese in 2 substreams in der VOB abgelegt (0x20 und 0x21).
    Da es sich um eine anamorphische Videoquelle (720:480 NTSC) handelt, habe ich die Untertitel einmal auf 0.75 (3/4) skaliert und diese mit Muxman in den stream 0x21 gepackt. Die originalen 1.00 Untertitel packte ich in den stream 0x20. Mit pgcedit hab ich der ifo mitgeteilt welcher stream nun fuer wide und welcher fuer 4:3 verantwortlich ist.

    Nun die Frage:
    beim abspielen in Power DVD oder Media Classic Player werden die Untertitel nicht hochskaliert (bleiben auf 0.75), das anamorphe Bild jedoch schon. Gibt es eine Möglichkeit den Media Classic Player dazu zu zwingen diese Skalierung der wide Untertiteln durchzufuehren?

    Moin,

    ich wollte grade paar von meinen DVDs archevieren, als ich merkte, dass diese nicht auf ne DVD5 passen.
    Auf der DVD befinden sich 3 Episoden der gleichen Serie. Da der Vor-/Abspann jeder Episode gleich ist, wollte ich diese Duplikate wegschneiden und den Vorspan am anfang des Videos plazieren, um auf die DVD5 groesse zu kommen. Hat auch mit Cuttermaran wunderbar geklappt.
    Nun dacht ich mir, wäre es doch schön das alte Menü beizubehalten. Dafür müsst ich aber die Buttons, die für das Abspielen des Ab-/Vorspannes ja neu belegen, damit sie alle zu der gleichen Stelle auf der Haupt-VOB führen.

    Also gut, dacht ich mir, trickst du das Ding einfach aus, indem du die Celltimes änderst:
    2413 ----------> 5097
    20635 ---------> 23319
    41403 ---------> 122087 (Abspann)
    44101 ---------> 44088
    45060 ---------> 1 (Vorspann)
    48373 ---------> 44986
    66833 ---------> 63447
    86463 ---------> 122087 (Abspann)
    89161 ---------> 83078
    90120 ---------> 1 (Vorspann)
    93433 ---------> 83976
    112963 --------> 103507
    131543 --------> 122087 (Abspann)
    134241 --------> 124785
    135139 --------> 125683

    Wie ihr es euch schon sicher denken könnt, hat es nicht funktioniert. Nur die ersten 3 Cells wurden richtig 'implementiert'. (mit IfoEdit nachgeguckt)
    So, nun hab ich mir gedacht, das Verhalten der Knöpfe direkt auf die richtigen Stellen des Videos zu lenken. Also hab ich pgcedit aufgemacht und bissl rumgeschnüffelt:
    (draufklicken)
    [Blockierte Grafik: http://img75.imageshack.us/img75/8538/relinkenrmm5.jpg]

    Wenn ichs richtig verstanden habe, dann springt er in den Zeilen 17-31 in die Haupt-VOB (TTN 1) und zwar in die jeweiligen Kapitel rein. Die Bedingungen sind vorher aufgestellt.
    Vom Ding her müsste ich doch nur eine neue Celltimes schreiben, wo ich chronologisch vorgehe und die Anzahl der Kapitel auf 12 reduziere:
    #1 1 (Vorspann)
    #2 5097
    #3 23319
    #4 44088
    #5 44986
    #6 63447
    #7 83078
    #8 83976
    #9 103507
    #10 122087 (Abspann)
    #11 124785
    #12 125683

    und die Einträge in pgcedit wie folgt ändere:
    17 (...) Chapter 2
    18 (...) Chapter 3
    19 (...) Chapter 10 (Abspann)
    20 (...) Chapter 4
    21 (...) Chapter 1 (Vorspann)
    22 (...) Chapter 5
    23 (...) Chapter 6
    24 (...) Chapter 10 (Abspann)
    25 (...) Chapter 7
    26 (...) Chapter 1 (Vorspann)
    27 (...) Chapter 8
    28 (...) Chapter 9
    29 (...) Chapter 10 (Abspann)
    30 (...) Chapter 11
    31 (...) Chapter 12

    Könnte es so funktionieren? Oder gibs da vllt. eine elegantere und einfachere Lösung?

    Moin,

    hab ein kleines Problem mit der Koordinatenbestimmung meiner Subtitel. Hier ein Beispiel damit es verständlicher wird:

    Code
    1
    00:00:02,236 --> 00:00:05,772 X1:100 X2:100 Y1:100 Y2:100
    <i><font color="#BBD5FF">Asking someone...</font></i>


    Solche Tags wie <i> und <font color> werden von directVobSub akzeptiert und der Text wird kursiv und in Farbe dargestellt.
    Das Problem liegt halt daran, dass die Untertitel sich immer noch zentriert im unteren Bereich (also standartmäßig) befinden, obwohl sie es duch die Eingabe von "X1:100 X2:100 Y1:100 Y2:100" eigentlich nicht tuen sollten. Liegt es jetzt am directVobSub Filter oder sind die Eingaben in der .srt falsch?

    Hoffe, dass mir einer bei meinem Problem helfen könnte.

    PS: die .srt Datei ist in keinem Kontainer (mkv,mp4,usw.) implimentiert, sondern befindet sich im selben Verzeichnis wie die dazugehörige .avi. (falls es evtl. relevant sein sollte) Ahja, e muss eine .srt Datei sein. (also bitte keine Vorschläge über Benutzung von Alternativen wie z.B. .ssa)

    Danke fuers Willkommen heissen und fuer die Idee mit der AviMux-GUI.

    Habe grade eine AVI mit SRT Titeln in der AviMux-GUI gemuxt. Aus irgendeinem Grund spielt aber mein Player (zoomplayer) die Untertitel nicht ab. Er zeigt zwar an, dass der SRT Stream vorhanden ist, wenn ich aber versuche diesen zu aktivieren, bleibt der Player haengen.

    Das Hauptproblem ist aber, dass ich den SRT nicht exportiert bekomme. AviMux-GUI zeigt zwar an, dass in dem Container der SRT Stream vorhanden ist, kann aber generel nur muxen (exportieren geht nicht). VirtualDubMod, wie du es schon erwaehntest, kann den Stream nicht erkennen und eine andere Methode faellt mir grade selber nicht ein.

    Habe mir paar andere AVI Dateien mit der AviMux-GUI angeschaut und kein Mensch muxt SRT in AVI Container rein. Wirklich jeder packt die Untertitel als Bildinformation in den Videostream rein. Da ich es nicht geschaft habe die Untertetitel, die mit AviMux-GUI gemuxt wurden, abzuspielen, erscheint es mir mehr als sinnvoll.

    Hi, hab eine Frage zu den AVI Dateien. Kann man diese auf irgendeine Art extrahieren? Meine Frage bezieht sich explizit auf die Untertitel, da Ton und Video recht einfach zu trennen sind.

    Bis vor kurzem war ich der festen Ueberzeugung, dass man nur Container wie mkv oder ogg Streamweise zerlegen kann (z.B. die srt bzw. ass dateien extrahiert). Auf eine sonderbare Weise aber, wurden die Subs einer AVI Datei (als ich diese im 'neuen' avi format gemuxt habe) bei VB ausgeblendet und beim Player angezeigt.

    Heisst es, dass man den avi container so gestallten kann, dass er sich wieder in Untertitel und Videospur zerlegen laesst? Oder bin ich wiedermal auf dem Holzweg.