Beiträge von Rach

    Wie ist die BD erstellt?
    Zwei vollständig eigene Filme oder als Seamless Branch?

    Seamless Branch.

    Zitat

    Wird aber klangtechnisch schiefgehen. Keine synchronisierte Fassung klingt jemals exakt so wie die Original-Tonspur.


    Naja sie sprechen ja eh English, "auffallen" wird es daher so oder so, allein schon wegen den anderen Stimmen.
    Aber ich glaube ich arbeite doch eher mit Ordered Chapters. Hab dann aber immer noch das Problem dass mir halt an manchen Stellen der Deutsche Ton fehlt und ich hier "irgendwas" brauche.

    Weil Ordered Chapters funktioniert nicht wirklich wenn die eine Tonspur "zu kurz" ist.

    Zitat

    Aber ich mache sowas nicht, weil es ein Mordsaufwand uist.


    Ja bevor ich da jetz nen ganzen Nachmittag opfere, opfere ich wohl besser Festplattenspeicher, kommt warscheinlich günstiger.

    Hallo ich habe eine Bluray. Es gibt dadrauf 2 Versionen eines Videos mit unterschiedlicher Lauflänge, das eine ist ein paar Minuten länger, allerdings existiert bei dem längeren keine Deutsche Tonspur für die erweiterten Szenen.

    Womit kann ich nun am besten die Deutsche AC3 Tonspur erweitern. Ich will einfach die Anteile der Originaltonspur übernehmen die in der Deutschen Tonspur fehlen, ohne reencoding der AC3 Tonspur.

    Zum muxen will ich mkvtoolnix benutzen, das einzige Problem ist nur wie ich aus 2 Tonspuren eine erstelle.

    Soweit ich weiß gibt es aber doch 4K schon relativ lange im prof. Bereich. Erst verkauft man die Bluray, dann die Bluray mit nem 4K Master, und irgendwann verkauft man den Film nochmal direkt in echtem 4K.
    War man denn vor 5-10Jahren noch nicht in der Lage in 4K abzutasten?

    Hallo, was ist eigentlich der Sinn von Blurays wo "Mastered in 4K" dransteht?

    Ist das nicht pures Marketing, so wird doch das Bild der Bluray eh direkt aus dem Master erzeugt oder nicht? Wieso gibt es nun Blurays wo das explizit erwähnt wird?

    Gibt es irgendeine Lösung um die Untertitel frustfrei auf einem 21:9 Screen darstellen zu können?

    Habe gesehen dass manche Player die Untertitel hochschieben können, doch auf der anderen Seite gibt es ja hierzulande auch hin und wieder mal Blurays wo englische Untertitel im Bild Hardcoded sind und die Deutschen Untertitel dann einfach in den schwarzen Balken angezeigt werden.

    Wenn man dann aber die Untertitel verschiebt besteht doch die Gefahr dass ich unter Umständen dann die Deutschen Untertitel genau über die Hardcoded Untertitel schiebe, und das sieht sicher scheiße aus.

    Eigentlich mag ich das PGS Format, weil die Untertitel dann genau da sind wo sie nicht stören, automatisch, weil sich schon um die korrekte Formatierung gekümmert wurde, allerdings ist das ja für 16:9 vorgesehen und nicht für 21:9.

    Würde mir auch die Mühe machen zumindest die Forced UT als SRT zu speichern, allerdings gehen hierbei ja völlig die Formatierungen verloren.

    Gibt es da ein alternatives Format, was ebenfalls sehr gut Unterstützt wird wie SRT aber zusätzlich noch Formatierung anbietet? Und hat jemand Erfahrungen damit?

    Warum nicht? Das Format ist PGS, ich hab bislang auch noch nichts von Problemen in dieser Hinsicht gehört (ausser beim Abspielen, das klappt selten). Forced subtitle werden wohl häufig auch mal *****ded [<--'eingebrannt', das Forum spinnt](Avatar 3D, Navi speak). Im Zweifel Tom Keller fragen :)


    MMKV kann damit umgehen, je wie man es nimmt. Man kann sie extrahieren sind dann aber nur noch 2D und nicht mehr 3D, da die zusätzlichen 3D Informationen in einem zusätzlichen PGS Stream stecken.

    Gibt es denn sonst noch irgendwelche 3D Formate für Untertitel?

    Soweit ich informiert bin ist es bei den Blurays etwas "komisch" und 3D Untertitel sind in 2 seperaten PGS Streams untergebracht. Der eine enthält die Untertitel und der andere irgendne ne Art Offset.

    Kann man sowas denn irgendwie im MKV Container nachbilden? Habe gegooglet und so richtig was zu 3D Untertiteln findet man nicht. PGS und SRT sind ja alle nur 2D

    Hi ich habe folgendes Problem:

    Habe aus einer Bluray eine mkv Datei gemacht, alles untouched. Untertitel sind PGS im mkv Container. Wollte mir nun daraus SRT Untertitel erstellen als eigenständige Datei.

    Dazu benutze ich Subtitle Edit.


    Das Problem ist nun dass die Untertitel immer 5sekunden lang angezeigt werden. SE setzt Duration immer auf 5sekunden. Ich hätte aber gern die gleiche Anzeigedauer wie bei den PGS Untertiteln.

    Was mache ich falsch?

    Mit den PGS Untertitel in der MKV scheint aber alles in Ordnung zu sein. Ist halt nur etwas "hässlich" bei den SRT Untertiteln wenn eine neue Szene bereits kommt und der Untertitel der alten Szene bleibt noch paar Sekunden lang stehen.

    also habe noch etwas rausgefunden.

    Ich habe ja nacher die 5 Vob Dateien, wenn ich eine der Vob dateien nur so öffne mit powerdvd zum beispiel wird Dolby Digital EX erkannt und steht dann auch in dem Fenster oben rechts, wenn ich allerdings die komplette DVD über die ifo dateien lade in powerdvd steht da nur Dolby 5.1.

    Allerdings erkennt mein Verstärker IMMER 6.1, auch wenn Power DVD sagt, es sei nur 5.1....

    An den Audio Streams wird also schonmal nix verändert, denke mal es wird nur irgendwo beim authoren etwas nicht gesetzt, soll da ja extra nen bit für geben für 6.1

    hatte ich mal, aber ich hab ja auch alles mal wieder deinstalliert und dann nur doitfast4u und scenaid oder nur doitfas4u und reauthorist drauf gemacht....

    Werd mir gleich nochmals von allem die aktuellsten versionen besorgen und dann nochmal probieren, aber denke es wird wieder nix helfen

    jaa, das verzeichnis wo die untertitel drin sein müssten ist auch leer.

    benutze ReAuthorist noch, woltle aber auf scenaid umsteigen, aber daran kann nicht liegen, wie sollen die Programme untertitel finden, wenn doitfast4u die nicht rippt

    Sicher das du die Einstellungen richtig hast? Versuch es mal mit ner Neuinstallation der Software. << *g* hab schon mindestens 10mal neuinstaliert;) Manchmal ript er dann die Untertitel und beim 2ten Mal klappts dann wieder nicht.

    *Nutzt du n Image, n Dvd-Ordner oder direkt übers Laufwerk? < DVDimage
    *Hast du einfach drauf los gebastelt oder folgst du einer bestimmten Anleitung o. a. ? << nee folge der anleitung von arlsair
    .<!-- / message --><!-- sig -->

    Mein Doitfast4u ript keine untertitel, sowohl die 1,4,0 als auch die neue 1,4,7 tun es nicht.
    Manchmal klappt es, aber ist reine glückssache.

    Habe schon mehrere DVD´s probiert, es klappt fast nei und manchmal ript er Untertitel, aber wenn ich dann doitfast4u nochmal durchlaufen lasse, also genau die gleichen einstellungen wie davor verwende, dann rippt es wieder keine Untertitel...

    Habe auch schon neuere vsconv.exe und vsconv.exe probiert, hilft auch nix....

    Du machst mit dem Programm DVD2SCVD eine DVD2DVD Kopie? < ja
    * Welche Einstellungen in DVD2SCVD? < nix besonderes, weitgehend standard alles, audio1=deutsch, audio2=englisch....

    * Welches DVD Plugin/Erweiterung wird verwendet? für dvd2svcd?? keines....

    * Was für Audio (AC3, DTS, PCM)? AC3