Beiträge von üäö

    ich wandle per SC eine zum video synchrone srt zu sup um. trotzdem ich habe immer noch das problem mit der zeitlich verschobenen UTspur nach dem muxen.

    komisch: wenn ich den film nach dem muxen ins DVDSubEdit lade, dann entspricht (in DVDSubEdit) z.b. das 506te subpicture dem 507ten aus der originalen srt-datei. das ist bei allen subpics so. sie sind (bei DVDSubEdit) alle um minus 1 verschoben. wie kann das sein?

    SC ist wohl nicht gerade DAS tool. kennt jemand ein programm, mit dem ich srt/sub synchronisieren und ins sup format umwandeln kann?

    Hallo,

    was genau sind die i-frames und woher bekomme ich sie? hat das irgend etwas mit der celltime.txt zu tun, die PGCdemux erstellt?

    folgende probleme:

    1.: was passiert, wenn ich bei SubtitleCreator auf "Open IFO" klicke und anschließend eine ifo auswähle? also bei mir passiert da einfach garnix.

    2.: nach dem muxen ist die gesamte UTspur zeitlich versetzt, obwohl ich sie vorher mit SC angepasst habe. zwar kann ich mit DVDsubedit im nachhinein die UTspur der fertig gemuxten vobs korrigieren, aber wenn es um das setzen des Delays geht, muss ich jeden untertitel einzeln bewegen. und das macht bei über 2000 UT keinen spaß. gibt es ein programm, mit dem ich die gesamte UTspur nach dem muxen noch verschieben kann? (mit PGCedit vlt.??)

    3.: wenn ich bei SC einen film und die dazugehörende UTspur öffne, werden beim abspielen des films die UT nicht im Abspielfenster eingeblendet. lässt sich das ändern?

    like i said: schnelle hilfe ist gern gesehen!

    Hallo,

    habe ein neues problem: bei muxen/authoren bekomme ich von ifoedit mitten im muxprozess folgende fehlermeldung: "Failed write". auch muxman spuckt irgendwann eine fehlermeldung raus. hat jemand eine idee, was das sein könnte?

    frage zum demuxen mit pgcdemux: was verbirgt sich bei "mode" hinter den einstellungen "by PGC", "by Vob ID" und "by Single Cell"? woher weis ich, welche einstellung die richtige für mich ist?
    und was soll ich bei "PGC Selection - Domain" auswählen? "Menus" oder "Titles"?

    frage zu muxman: wenn ich muxe/authore erscheint neben dem grünen statusbalken "No Chapters". ist der film dann etwa nicht mehr in kapitel unterteilt oder was hat das zu bedeuten?

    schnelle hilfe ist gern gesehen ;)

    lol, ich bin ja bescheuert. ich habe statt der ifo eine vob-datei abspielen lassen, um zu testen, ob die UT drauf sind.
    es hat also funktioniert. das problem ist nur, dass die UT grün und ausgefranzt sind. außerdem erscheinen sie nicht zur richtigen zeit.
    hier ein ausschnitt aus meiner srt.-datei:

    16
    00:00:50,650 --> 00:00:51,844
    by their bitter rivals...

    17
    00:00:52,052 --> 00:00:54,316
    the local deputies,


    muss ich irgendetwas beachten, wenn ich die srt zu sup via srt2sup umwandle? müssen da irgendwelche häckchen oder so gesetzt werden?

    ich möchte subtitlecreator 2.0.4. installieren aber bekomme folgende fehlermeldung: :NET runtime library v1.1 or newer is required. you have 1.1.4322. hat jemand eine lösung für dieses problem?

    damit video/audiospur und UT-spur einigermaßen genau übereinstimmen, brauche ich ein tool, dass mir die spielzeit eines (DVD)filmes in millisekunden genau angibt. hat irgendjemand eine idee?

    hallo,

    ich habe die vobs (ohne UT) in ton- und videospur demuxed. die untertitel hatte ich im srt-format vorliegen und habe diese anschließend per srt2sup ins sup-format umgewandelt. danach habe ich per ifoedit und muxman alles wieder zusammengemuxt.
    problem: wenn ich mir die ifo mit ifoedit ankucke, erscheint dort zwar ein eintrag, dass UT vorhanden sind, aber wenn ich mir den film anschaue, sind keine UT vorhanden.