sx264 public alpha

  • darkman1983: Zu deinem Umlaute Problem: Das könnte an deinen Systemeinstellungen liegen. Was ich so im Netz finde hat (K)Ubuntu teilweise Probleme wenn es von Netzwerkfreigaben oder Datenträgern lesen soll, wenn dort nicht UTF-8 eingestellt ist.

    Führ in der Konsole mal ein:

    Code
    less /var/lib/locales/supported.d/de


    aus, bei mir steht da:

    Zitat

    de_DE.UTF-8 UTF-8
    de_CH.UTF-8 UTF-8
    de_BE.UTF-8 UTF-8
    de_LU.UTF-8 UTF-8
    de_AT.UTF-8 UTF-8

    Cu Selur

  • Steht bei mir überall UTF-8...
    Komisch...
    Aber wenn ich in der Konsole ein UTF-8 Zeichen wie ö oder sonst was eingebe sieht alles normal aus...
    Und wen ich bei sx264 DEBUG anmache ist dann in der Debug Datei auch statt ö ein � und das is ja wohl nicht ganz richtig, da scheint es irgendwelche Probleme mit den umlauten zu geben bei der übergabe oder mit deinem Programm selber, anders kann ich mir das nicht erklären, weil sonst würde er doch das ö usw. anzeigen und nicht � ???
    Wenn ich meine umlaute direkt in der console eingebe funzt es einwandfrei, jedoch nicht, wenn ich die mplayer Zeile aus dem debug oder sonst wo aus sx264 kopiere...
    Da is dann halt immer das � statt ö usw. drinne...

    P.S. Meintest du nicht, die hast die Maximum Referenz Frames gefixt? ich kriege immer noch nur 3 als Maximum bei meinem m2ts file, das ich auswählen kann....
    P.P.S. Wäre es nicht sinniger, wenn man ne popup Massage ausgibt mit der mplayer Fehlermeldung, wenn AutoCrop X+Y = 0 raus kommt oder zumindest die Möglichkeit sich das anzeigen zu lassen? Ich hätte das auch nicht so ohne weiteres gefunden, wenn ich die mplayer crop Zeile nicht mal so im Terminal ausprobiert hätte!

    Grüße

    Dark

    Einmal editiert, zuletzt von darkman1983 (27. Dezember 2008 um 22:50)

  • Zitat

    Meintest du nciht, die hast die Maximum reference frames gefixt? ich krieg immernoch nur 3 als maximum bei meinem m2ts file, das ich auswählen kann....


    Was durchaus richtig sein kann.
    Die maximale Anzahl der Referenzen berechnet sich wie bei:
    http://forum.doom9.org/archive/index.php/t-142758.html

    Code
    MaxDPB >= (bytes in a frame) * min(16, max(ref + (pyramid ? 1 : 0), 1 + (pyramid ? 2 : bframes ? 1 : 0)))
    which would result in:
    maxref = Min(this->maxDPB(level)/bytesPerFrame, 16)
    maxref = (pyramid) ? maxref-1 : maxref
    if(maxref) < bframeModifier+1) maxref = bframeModifier+1

    -> ohne genaue Angaben von Dir kann ich das nicht gegenrechnen, aber 3 kann durchaus richtig sein.


    Cu Selur

  • Code
    x264 --pass 2 --bitrate 10000 --level 4.1 --ref 3 --keyint 250 --min-keyint 24 --scenecut 40 --bframes 16 --b-bias 0 --b-pyramid --weightb --direct auto --b-adapt 2 --ratetol 1 --cplxblur 20 --qcomp 0.6 --qblur 0.5 --vbv-maxrate 62500 --vbv-bufsize 78125 --qpmin 10 --qpmax 51 --qpstep 4 --ipratio 1.4 --pbratio 1.3 --chroma-qp-offset 0 --direct-8x8 -1 --partitions i4x4,i8x8,p8x8,b8x8 --me umh --merange 24 --subme 9 --mixed-refs --8x8dct --trellis 2 --no-fast-pskip --no-dct-decimate --aq-mode 0 --deadzone-inter 4 --deadzone-intra 4 --threads 4 --filter 0,0 --no-psnr --no-ssim --stats "/home/darkman/Videos/Himmel.stats" --progress --fps 23.976

    P.S. schon ne Idee mit dem Umlaute Problem?

    Grüße

    Dark

  • Zitat

    schon ne Idee mit dem Umlaute Problem?

    Da ich es hier an keinem meiner 5 Linux-Systeme nachstellen kann: aktuell nein. :(

    Hier mal die maxRef Formel per Hand durchgegangen:

    1te Zeile: maxref = Min(this->maxDPB(level)/bytesPerFrame, 16)
    mit maxDPB = 12582912 (für Level 4.1)
    und bytesPerFrame = (pixel width)*(pixel height)*1.5 = 1920*1080*1.5 = 3110400
    ergibt sich: maxref = Minimum( 12582912/3110400, 16) = Minimum(4, 16) = 4

    2te Zeile: maxref = (pyramid) ? maxref-1 : maxref
    Da Du b-pyramid verwendest wird die maximale Anzahl der Referenzen um 1 gesenkt um Standardkonform zu bleiben.

    3te Zeile: if(maxref) < bframeModifier+1) maxref = bframeModifier+1
    mit bframeModifier = 2
    und maxref = 3
    tut sich hier nichts. :)

    -> ist korrekt :)

    Zitat

    Wäre es nicht sinniger, wenn man ne popup Massage ausgibt mit der mplayer Fehlermeldung, wenn AutoCrop X+Y = 0 raus kommt oder zumindest die Möglichkeit sich das anzeigen zu lassen?


    Preview-Button ?
    Ist ja kein Fehler wenn nicht gecroppt werden muss,...

  • Eigentlich wird bei mir alles nach UTF-8 intern gewandelt. (macht QT eigentlich automatisch, werde ich aber noch mal alles per Hand testen)
    Merkwürdig ist vor allem, dass es bei meinen Systemen überall geht.
    -> werde morgen mal genauer danach suchen, geh jetzt aber mal pennen, da ich seit ca. 6 Uhr auf den Beinen bin und nen anstregenden Tag hinter mir habe. :)

    n8

    Cu Selur

  • darkman1983:
    1. Kompilierst Du sx264 selber oder benutzt Du eine binary? Würde Dir je nachdem modifizierten Sourcecode oder eine modifizierte Binary geben um dem Umlaute-Problem auf die Schliche zu kommen.
    2. versuch bitte mal ob es hilft, wenn Du

    Code
    sudo dpkg-reconfigure console-setup

    aufrufst und sicher gehst, dass in der Konsole auch UTF-8 verwendet wird. (ist bei mir bei allen Systemen von Haus aus so)

    Cu Selur

    Ps.: @all: Leerzeichen am Anfang eines Ordnernamens wird sx264 nicht unterstützen, da ich persönlich diese für unsinnig/falsch ansehe.

  • rev427
    *fixed*
    - aID-mismatch when extracting audio from .ts files via mencoder
    - crash when aborting encoding; forgot to reset running jobs
    - adding jobID to audioTemp Files to avoid problems with parallel encoding jobs
    - also grab audio infos when grabbing audioIDs to workaround different audio orders in mediainfo and mplayer
    - removed '-demuxer 35' when extracting audio with mencoder
    - bug in mediaInfo-Analyser when grabbing audioIDs
    - removed some deleteTempFiles calls

    -> updated 1st post

  • darkman1983:
    1. Kompilierst Du sx264 selber oder benutzt Du eine binary? Würde Dir je nachdem modifizierten Sourcecode oder eine modifizierte Binary geben um dem Umlaute-Problem auf die Schliche zu kommen.
    2. versuch bitte mal ob es hilft, wenn Du

    Code
    sudo dpkg-reconfigure console-setup

    aufrufst und sicher gehst, dass in der Konsole auch UTF-8 verwendet wird. (ist bei mir bei allen Systemen von Haus aus so)

    Cu Selur

    Ps.: @all: Leerzeichen am Anfang eines Ordnernamens wird sx264 nicht unterstützen, da ich persönlich diese für unsinnig/falsch ansehe.

    1. Die Konsole is bei mir schon auf UTF-8
    2. Ich hab noch nich selber compiliert, hab immer deine Binarys genommen
    3. Das mit den leerzeichen bei den ordner namen @ "Ordner\ Hier" ist so aber bei unix systemen vorgegeben...kann ich doch auch nix für :(

    Grüße

    Dark

  • zu 1.: Hast Du den Aufruf trotzdem mal gemacht und dies sichergestellt?
    zu 2.: 32bit oder 64bit?
    zu 3.: das ist sehr merkwürdig, da man bei meinen Linuxsystemen (X/K)ubuntu und Gentoo nicht mal Ordner mit Freizeichen an Namensanfang erstellen kann! (Pfad mir Freizeichen im Namen und nicht am Anfang gehen natürlich '/home/selur/Desktop/ordner mit Freizeichen drinne/')

    Cu Selur

  • rev429
    *fixed*
    - vbv Buffer/Bitrate initialisation value fixed
    - "S-Mpeg 4 v2" also needs to be decoded as YuY2 with mencoder -> using -vf format=yuy2,scale,format=i420 instead of -vf format=i420

    *update*
    - exchanged x264.exe in windows package since some people reported crashes with the last one

    -> updated downloads in first post

  • Ich benutze wie gesagt Kubuntu 8.10 64-Bit!

    Und du hast mich mit den ordnern falsch verstanden!
    Im Browser, nautilus, dolphin etc. zeigt er ordner mit leerzeichen ganz normal an...
    Wenn du ind er Konsole jedoch den pfad ändern willst auf einen ordner der leerzeichen enthält, dann musst du für jedes leerzeichen im ordnernamen nach jedem wort ein \ machen, damit die konsolen anwenung auch den pfad findet, kp wieso...ist aber so!

    Irgendwas neues zu den Umlauten?

    Grüße

    Dark

  • Hab hier auch ein 64bit System und das man unter Linux beim Ordnerwechsel die Freizeichen escapen muss ist so nicht ganz richtig da man auch einfach Anführungszeichen benutzen kann. :)

    Zitat

    Irgendwas neues zu den Umlauten?


    Ne aber ich hab eventuell ne Idee, werde morgen mal ne Binary für Dich kompilieren mit ein paar Tests. :)

    Cu Selur

  • rev431
    *fixed*
    - forgot a '-noconfig all' in autocrop commandline :/, removed it now
    - lowering maxRef when using b-pyramid isn't needed; thanks to Dark Shikari for the hint :)

    *cosmetics*
    - added (Pass 1/2) to encoding status during 2pass encode
    - extended 'timestamp' in job history and debug to: ("yyyy.MM.dd - hh:mm:ss")
    - not writing all text files as ascii but utf8

    -> updated downloads in first post

  • Ich hätte da mal wieder was:

    sx264 öffnen, input file laden, audiohandling anmachen = bitrate wird nciht neu berechnet!

    sx264 öffnen, audiohandling an, input öffnen, audio wird in bitrate berücksichtigt, hacken raus bei audiohandling, bitrate geht wieder hoch, aber wenn wieder hacken rein wird sie nciht wieder abgezogen!

    Desweiteren wäre noch schön:
    Eingabe / Einlesen von Audio files, die man nach dem video encode hinzufügen will!

    Also nur im sinne von: audio bitrate eingeben, so dass diese berücksichtigt wird...
    oder audio Dateigröße + ob AC3 oder DTS...

    Ach was rede ich so lange, wäre schön, wenns so ähnlich wie beim MeGui wäre ^^

    Grüße

    Dark

  • Zitat

    sx264 öffnen, input file laden, audiohandling anmachen = bitrate wird nciht neu berechnet!....


    wird eventuell die Dateigröße statt dessen geändert?

    Zitat

    Desweiteren wäre noch schön: ...


    willst Du etwas anderes als:
    1. Main->'Audio handling' aktivieren
    2. Audio->'Stream copy' aktivieren
    3. Audio->'Alternative audio stream' aktivieren
    4. Audio->'Alternative Audio Stream'->'Audio File'
    es einem erlaubt?
    Falls ja erkläre es bitte etwas deutlicher, da ich nicht verstehe was Du meinst. :)
    (Falls Du mehr als einem Audiostream im Output haben willst, dann muss ich Dich enttäuschen, das geht aktuell nicht.)

    Zitat

    Ach was rede ich so lange, wäre schön, wenns so ähnlich wie beim MeGui wäre ^^


    das hilft nicht wirklich,...

    Cu Selur

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!