vor ab mal hab mir die guids grundlich durchelesen und weis jetzt net weiter
habe mit meastro 2 audio 1film und chapter wobei die chapter beim endprodukt nicht mit dem film synchron sind im measrto hab ich die zeit verglichen mit Xchapter liste die ich damit erstellt hab da stimmen
die zeiten das menü ist natürlich orginal grösse belassen
kann das sein das mit ifoedit etwas falsch gelaufen ist
und dadurch zb wenn 13 kapitel wähle plötlich ich mich am ende des films befinde
nur zu info der ganze film hat 2 dvd rohling orginal
ich mache es auch so nur mir 4gb rohlingen
vielleicht hab ich etwas übersehen und man muss die liste extra syncron machen help please???
chapter sind nicht synchron
-
-
Guten Morgen petronas
kannst Du das nochmal anderes beschreiben !? Irgendwie versteh ich das hier nicht. Wo und was ist hier nicht "syncron" ? stimmen die Capter nicht Frame genau ? Und wo ( Maestro // IfoEdit ) ??? Und Oder zeige doch mal einen auschnitt der Ifos ( Original, Neu ) ! -
das ist die chapterlist die ich meastro importiere
$Spruce_IFrame_List
00:00:00:00
00:07:17:23
00:10:09:14
00:15:00:10
00:19:08:11
00:24:28:22
00:28:42:20
00:30:50:16
00:33:26:01
00:34:48:04
00:43:12:11
00:44:48:12
00:49:17:01
00:52:55:20
00:55:09:04
01:00:54:11
01:04:29:21
01:06:03:08
01:07:41:12
01:12:11:11
01:14:34:13
01:20:45:15
01:22:39:17
01:26:00:05
01:29:24:14
01:31:57:11
01:33:32:07immeastro hab ich die zeite verglichen und sie stimmen über ein
dann mach ich ne dvdstruktur daraus also vob dataeien
so
das menü besteht aus 2 vob files
60mb VIDEO_TS
800mb video_01_0.vob
dies files sollen orginal übernommen werdenhabe orig files und von meastro die ifo files hoffe es ist jetzt veständlicher
-
Hab den Thread mal verschoben denke hier passt er besser hin.
-
Danke für die Information. Du erstellt also nach irgendeinen Guide (Welchen!?)
eine DVD>Maestro>DVDR. ReEncodest Du das Video oder ist es 100% vom Original ? Stimmen die Capter-Zeiten in Maestro 100% ? Denn ab Kapitel 3 ist es nicht gleichCode
Alles anzeigenOriginal Kopie 00:00:00:00 // 1 00:00:00:00 // 1 00:07:17:23 // 2 00:07:17:23 // 2 [COLOR=Red]00:10:09:14 // 3 00:10:10:03 // 3 00:15:00:10 // 4 00:15:00:13 // 4 00:19:08:11 // 5 00:19:08:23 // 5 00:24:28:22 // 6 00:24:29:08 // 6 00:28:42:20 // 7 00:28:43:03 // 7 00:30:50:16 // 8 00:30:50:23 // 8 00:33:26:01 // 9 00:33:26:08 // 9 00:34:48:04 // 10 00:34:48:13 // 10 00:43:12:11 // 11 00:43:12:13 // 11 00:44:48:12 // 12 00:44:48:13 // 12 00:49:17:01 // 13 00:49:17:08 // 13 00:52:55:20 // 14 00:52:56:08 // 14 00:55:09:04 // 15 00:55:09:13 // 15 01:00:54:11 // 16 01:00:54:13 // 16 01:04:29:21 // 17 01:04:29:23 // 17 01:06:03:08 // 18 01:06:03:13 // 18 01:07:41:12 // 19 01:07:41:23 // 19 01:12:11:11 // 20 01:12:11:23 // 20 01:14:34:13 // 21 01:14:34:18 // 21 01:20:45:15 // 22 01:20:46:03 // 22 01:22:39:17 // 23 01:22:40:03 // 23 01:26:00:05 // 24 01:26:00:13 // 24 01:29:24:14 // 25 01:29:25:03 // 25 01:31:57:11 // 26 01:31:57:13 // 26 01:33:32:07 // 27 01:33:32:08 // 27[/COLOR]
-
jo das guide von doom9 also vo dvd-9 auf dvd-5 nur der film und zwei tonspuren sind neu codiert verkleinert
und wie du gesehen hast hab ich die chapter list für meastro erstellt
mit Xchapter proggi und der meastro hat beim laden der liste so kleine
sekuden unterschiede gemacht aber das sind ja nur milli sekunden unterschiede
doch bei mir wenn ich es zb mit dvd power anschaue und kapitel wähle zb 12
dann kommt das ende der 1 dvd "da steht legen sie die dvd2 ein um den film fortzufahren blabla" halt
orig grösse film 4.3 gb
new grösse film 3gb encodiert hab ichs mit tmpgenc das nur neben bei"es kann ja sein das das menü sich die chapters nicht nach zeit sucht sondern
noch sectoren oder nach der grösse könnte ja sein oder???
es kann ja sein aber das ich bei ifoedit was falsch mache da ich mich damit noch nicht wirklich auskenne -
tmpgenc aha, hast Du auch die kapitel informationen in tmpgenc importiert ?
Leider kenn ich mich zu wenig mit tmpgenc aus... aber siehe anhang, dies sollte glaube gehn. Oder jemand anders erklärt es besser !!!
Denn nur wo I-Frames sind kann Maestro auch ein Kapitel machen. -
ok hab das problem gelöst und zwar wie ich gesagt habe ifoedit kenn mich net so gut aus bei doom9 giude habs dann mit dem ifoupdate gemacht
und jetzt geht es
aber hab noch ein problem wenn ich es im power dvd offne und im menü die sprach english wähle und dann filmstarten reden die trotzdem deutschwenn ich aber im power dvd linke maustaste drücke und dort auf audiosprachen wählen geh englisch dann geht
wo hab ich da was falsch gemacht?? -
Hallo,
vielleicht liegt es an Power DVD, schau mal ob unter den Optionen deutsch als standard gesetzt ist könnte vielleicht erklären warum er trotzdem den die deutsche Spur abspielt. -
ja dann würde er immer deutsch abspielen doch ich geh ja ins menü und stelle eng ein
und er spielt trotzdem deutsch ab also denke ich das ich bei meastro vergessen hab
also bin irgend wie ratlos ich schau noch ob ich den naem nicht verändert hab von der eng TS -
Hallo petronas
erstmal zu ifoupdate : Du hast zwar jetzt die einsprungsectoren geändert, jedoch stimmt der Kapitel.Frame NIE mit dem Original Kapitel.Frame überein
zum Sprachen Problem : nutzt Du in Maestro die Stream Pre-Selection ? Oder wie schaltest Du die Spuren um ? Am besten Du packst mal dein Projekt ( .DVD ONLY !!! ) und hängst es hier mal als Anhang an. Dann seh ich mal, was ich machen kann.
Persönliche Frage: kommst Du aus einem anderen Land & oder übersetzt Du mit einen Translate Programm ? Denn es ist schwer Dich zu verstehn Ist aber NICHT Böse gemeint !!!!
-
jo ich schreibe schnell so
hier ist das file hoffe das es das richtige file ist danke im voraus -
Also da hast Du ein falsches Projekt hochgeladen. Denn es hat ja gar KEIN Menü !!!? Also auch gar kein Sprachen.umschalt.knopf
Und was ist denn das für eine IFO ? Besonders die VIDEO_TS.IFO :
schaut Euch mal die VOB-IDs anFirst play PGC: (Programs: 68) (Cells: 86) (uses VOB-IDs: 17494,18756,11606,0,17,0,1,0,21838,17993,17408,0,21248,0,1)
das funktioniert NIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE, auch wenn es evt. Player gibt die dies Ignorieren. Neee Neee Neee :so-nicht:
Frage: nach welchem Guide arbeitest Du ( LINK ) und beschreibe BITTE GENAU ob Du dich daran hälst, oder eigene änderungen machst. UND WAS DU GENAU möchtest oder Dur Dir vorstellst. Denn bis jetzt kommt nur Schrott raus, wenn ich mir die Ifos so anschaue.
-
natürlich hats kein menü ist ja die ifo die von meastro erstellt worden ist
warum muss ich in first play PGC was einstellen wenn ich das menüspäter einfüge?? im guide steht nichts von so einem schritt im meastro??
und ich nehme das orginal menü orginal grösse + ifo dateien
und es funktioniert
das guide nach dem ich arbeite heist "DVD-9 zu DVD-5 1:1 kopie mit meastro"
by Twilght erstelltund noch was hab mich mit subrip und meastro 1 woche mit sutitle herumgespielt und bin der meinung das meastro "subtitle" damit nicht umgehen kann egal was ich umgestellt hab bekommen hab ich immer
ne rote und pixelige Schrift mit datei son geladen mit der pdf oder wie auch immer die heist die farben verändert im meastro war es sogar weiss die subtitle aber er war nicht in der lage es auch so umzuwandeln
immer rot!!!
ich genau das BMP format andere Farben hat habe es genau nach dem Guide gemacht keine chance
jetzt werde ich es mit ifoedit probieren da gibt es ein proggi das die sub dateien
orginal übernehmen kann und dann direkt mit ifoedit werd ich es mit allen anderen video und audio zusammen fügen ich müss erfolg haben
denn ich möchte später ein gutes toturial machen wenn ich mehr zeit hab leute
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!