Menü neu verlinken - wie ??

  • Hallo
    ich habe ne dvd die am anfang 10 verschieden sprachen zu auswahl hat.
    klcikt man norwegisch an kommt das englische menü aber der film startet dann mit norwegischen untertiteln.
    Startet man deutsch startet die dvd ganz normal ohne untertitel.
    English ist English.
    Spanisch hat auch noch nen eigenes Menü.
    Und Italien auch . Diese sind zimlich groß also möchte ich diese 2 entfernen.
    Wenn ich das Spanische Menü blanke (mit Vobblanker) vor dem bearbeiten mit DVD-Rebuilder dann springt die dvd nicht mehr ins hauptmenü zurück.
    Weil normal will ja das Menü ins Spanische Menü aber das ist ja nimmer da,(und Vobblanker verlinkt ja nicht neu auf nen andres Menü)
    und da möchte ich das der nach English springt.
    Wie geht das ?? Muss ich da denn ne Zieladresse vom Englishen menü dem Spanischem geben ???

    Hoffe das war einigermassen verständlich.
    Danke für Hilfe

  • Hallo.

    Als erstes schliesse ich mich als erstes mal Katja voll und ganz an.
    Als zwotes: Für was du da vor hast gibt es 2 Wege mit IfoEdit + Pgcedit.
    Beim ersten Weg stripst du mit Ifoedit alles raus was weg soll und sperrst anscjliessend ein paar Buttons. Dabei bleiben allerdings die gesamte Kommandostruktur und so einige, mehr oder weniger "leere", VTS erhalten.
    Beim anderen Weg, zieht man sich mit IfoEdit nur das raus was man braucht und baut sich anschliessend seine eigene Kommandostruktur. Beide Möglichkeiten haben Vor- und Nachteile und verlangen bezüglich der Machbarkeit einige Kenntnisse.

    Gruss

  • Oh no! :eek:
    Wenn, dann schon das komplette Ifo Paket @FredClüver. Also auch die 0x.ifos..

  • oh sorry
    habe ich ne ifo übersehen .das sind alle ifos die drinne sind .2 Stück .
    Ich habe vom Menü mir überflüssiges geblankt mit Vobblanker.
    PCG 14 Cell 2
    PC 16-21 Cell2

    hoffe das hilft ein wenig.

  • Ich häng hier jetz nochmal ALLE Ifos IN EINER Datei an. Ausserdem haben sie jetz wieder DVD-konforme Dateinamen.

    @FredClüver
    Hinweis: Wenn du Ifos anhängst, solltest du die Dateinamen nicht verändern, weil die Programme sie sonst nicht "schlucken". Das heisst für uns "Helfende", das wir die Teile erst mühevoll (:D) ändern müssen.
    Besser ist es die verschiedenen Ifos in Ordner zu stecken, denen du dann die entsprechenden Bezeichnungen geben kannst. :ja:
    Wenn du dich mit Thema DVD mal länger beschäftigt hast, wirst du schnell merken was am einfachsten ist. Die anderen Anhänge kannst jetz denk ich löschen, um das Forum nicht zu "überladen".

    So. Wie siehts aus? Das ist sicher ne Serien-DVD, oder?

    Geht später weiter an dieser Stelle. Muss erstmal paar Stunden arbeiten. cu

  • Hi

    ja es ist ne serien dvd mit extrem großem menü und da will ich mal ran.
    Das erste mal das ich so rabiat dran gehen möchte.
    Sonst jage ich das menü erst durch shrink und denn durch den Rebuilder.
    Bin ich Sachen Menü zusammenbasteln denn doch nen Newbie.


    Danke schon mal für Eure Unterstützung bis hier her.

  • Juten Morgen!

    Wo waren wir? Ahja...
    Das du dich nicht(noch) so auskennst, grad mit den Menüs, is ja kein Beinbruch. Ging mir schliesslich auch mal so und es gibt auch jetz Bereiche wo ich keinen Plan hab.

    Mit dem VobBlanker ist das so ne Sache(Meine Meinung). Auf den ersten Blick leicht zu bedienen, aber genauer betrachtet sollte man schon wissen was man da tut. Hier un da mal n Trailer oder paar Extras killen is nicht so schwer, bei Menüs wirds da schon anders. Im grossen und ganzen, würd ich grad bei Menüs halt nich den VobBlanker nutzen.

    Ich brauch erstmal noch paar Infos. Was für Menüs willst du behalten? Das Englische und das Deutsche, hab ich das richtig verstanden? EInfacher wäre es du würdest sagen "Nur das xyz Menü". Dann hätte ich nen einfachen Weg das Problem zu lösen.
    Am besten wärs für den Moment, wenn du uns mal erzählst was in den Menü Pgc's so liegt. Angefangen beim VideoManager bis zu den VTS 1 Menü Pgc's... Lass mich mal fürs erste raten:

    VMG , First-Play PGC
    VMGM , LU 1 (en) , 1 (dummy) TitleM
    VMGM , LU 1 (en) , 2 (0:00) ?b. (Programs: 1, Cells: 1) = Die Sprachauswahl
    VMGM , LU 1 (en) , 3 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild (Die nervigen)
    VMGM , LU 1 (en) , 4 (dummy)
    VMGM , LU 1 (en) , 5 (0:00) ?b. (Programs: 1, Cells: 1) = 'n BlackFrame
    VMGM , LU 1 (en) , 6 (dummy)
    VMGM , LU 1 (en) , 7 (0:13) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = StudioTrailer
    VMGM , LU 1 (en) , 8 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 9 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 10 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 11 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 12 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 13 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 14 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 15 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild
    VMGM , LU 1 (en) , 16 (dummy)
    VMGM , LU 1 (en) , 17 (0:06) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Standbild

    Falls das alles so ist, interessiert nur noch das Sprachmenü und welche Kommandos hinter den Buttons stecken. Eigentlich müssten dort dem GPRM Register 5, ein Wert von 1-10 zugewiesen werden.. ? So seh ich das jedenfalls von den Befehlen her in den Ifos. Die Frage ist aber: Welche Sprache(Von denen/der, die du nutzen willst.) ist welcher Wert? :cool:

    Dann hätten wir schon mal das. Wäre noch das ganze Menü-Chaos vom 1. Titelset. Nochmal: :seher:
    Die farblich gleichen müssten zusammengehören.

    VTSM 1 , LU 1 (en) , 1 (4:32) ?b. RootM (Programs: 2, Cells: 2) = Hauptmenü (Sicherl. Englisch)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 2 (0:00) ?b. ChapterM (Programs: 2, Cells: 2) = KapitelMenü(Sicherl. das Englische)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 3 (0:02) ?b. SubPicM (Programs: 5, Cells: 5)= Klar. (Alle 5 Sprachen)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 4 (0:02) ?b. AudioM (Programs: 5, Cells: 5) = Klar. (Alle 5 Sprachen)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 5 (0:02) ?b. (Programs: 5, Cells: 5) = :huh:
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 6 (dummy)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 7 (dummy)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 8 (dummy)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 9 (dummy)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 10 (dummy)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 11 (dummy)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 12 (dummy)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 13 (0:04) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = :huh: Müsste die Serienübersicht sein
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 14 (4:32) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Hauptmenü(Sprache??)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 15 (4:32) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Hauptmenü(Sprache??)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 16 (4:32) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Hauptmenü(Sprache??)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 17 (4:32) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = Hauptmenü(Sprache??)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 18 (0:00) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = KapitelMenü(Sprache??)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 19 (0:00) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = KapitelMenü(Sprache??)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 20 (0:00) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = KapitelMenü(Sprache??)
    VTSM 1 , LU 1 (en) , 21 (0:00) ?b. (Programs: 2, Cells: 2) = KapitelMenü(Sprache??)


    So wie ich das sehe, hast du im Menü 1, 14, 15, 16, 17 die Hauptmenüs in den verschiedenen Sprachen und im Menü 2, 18, 19, 20, 21 die Kapitelmenüs nach Sprachen. Das wären insgesamt jeweils 5. Du hattest nur 4 erwähnt.. Eins übersehen?
    Bei dem Audio(M4) und Untertitelmenü(M3) hast du alle Sprachen im jeweilge Menü in verschiedenen Zellen.(Sind je immer 5 drin) Richtig? Bis hierher bin ich mir recht sicher. Bleiben noch die Menüs 5 und 13 wo ich keine Ahnung hab was da drin ist und der Rest sind ja eh Dummies.
    Mehr kann ich jetz nich mehr Orakeln. Dann erzähl DU mal... :D

    Noch was: Da du auch Menü 21 gekillt hast, fehlt jetz der einen Sprache welche du noch behalten hattest das Kapitelmenü. War das so gewollt?
    Kommt hinzu das du was falsch siehst:

    Zitat von FredClüver

    Weil normal will ja das Menü ins Spanische Menü aber das ist ja nimmer da,(und Vobblanker verlinkt ja nicht neu auf nen andres Menü)

    Wie sollte er auch? Der VobBlanker tut nichts anderes, als die "Anzeige-Inhalte" der Menüs/Titel durch ein Schwarzes Standbild ersetzen. Der ändert rein gar nix an den Navigations-Kommandos! Also läuft normalerweise das geblankte einfach "durch", ohne das man was sieht. Bei Menüs ist dies aber nicht ganz so einfach wie bei Titeln. Warum? Weil Menüs ja für gewöhnlich Buttons haben, diese dann durch "drücken der Fernbedienung" ein Komando auslösen, welches dann in der Navigatinsstruktur weiteres auslöst. Sei es der Link zu einem bestimmten Kapitel im Film, das einschalten von Untertiteln oder der Rücksprung ins Hauptmenü.
    Das "dein" Rücksprung nicht funktioniert, sollte somit also kein Wunder sein.
    Was ich allerdings nicht kapiere ist, warum landest du im Spanischen Menü?(Erwähnt im Post 1) Wenn du beim Starten der Dvd, Deutsch oder Englisch wählst(?), solltest du damit rein gar nix zu tun bekommen. Was ich sagen will: Wenn du einmal in einem bestimmten Sprachmenü gelandet bist, bleibst du im weiteren auch innerhalb diesem. In die anderen gelangst du nur noch, wenn du die Sprache nochmal entsprechend änderst. So, bist mitgekommen??

  • Hallo
    Es ist so das ich nicht ins Menü zurück komme wenn ich am anfang spanisch wähle . Das meinte ich . Ich müßte den Rücksprung zuweisen.
    Also geblanked habe ich die menüs in Spanisch , Italienisch , Französisch und Holländisch - diese Waren da vorhanden. Diese 4:32 dinger da sind ja nur noch 2 da. Deutsch und Englisch. Gekillt habe ich ausserdem die Copyrights in der jeweiligen Sprache.
    PCG 21 ist noch da in meiner datei hier laut Vobblanker .
    Das ist die Episodenauswahl in Deutsch.
    16-20 waren die verschiedenen Menüs die weg sind da hat ja jede 171 MB gefressen so zu sagen.

    Was bei mir fehlt ist , das ich den Rücksprung ins Menü setzen muss weil wenn ich am Anfang Spanisch oder eine andre Sprache die ich menütechnisch geblankt habe abspiele und dann den Hauptmenübutton betätige um zurück ins hauptmenü zu kommen der einfach von vorne an die Episoden abzuspielt anstatt in eines der beiden vorhandenen Menüs zu kommen. Bei Deutsch komt halt bei Hauptmeütaste das Deutsche Hauptmenü und bei Spanisch etc. fängt der die Episoden neu an abzuspielen weil er ja nicht weiss wo er hin soll . ( Hoffe das war verständlich gesagt)

    Einfacher wärs sicherlich das so zu lassen wie es ist und am Anfang mit Menüedit oder PCGEdit die Buttons zu deaktivieren sodass man nur Deutsch und Englisch wählen kann . und die Untertitel dann dort im Menü wählt.

    Ich dachte mir halt weil das so schön auszuwählen ist am Anfang lasse ich das mal so und versuche das Menü zu verlinken. Da das denn doch komplizierter ist als von mir angenommen werde ich doch die button deaktivieren . (und versuche mal so nebenbei das mit dem verlinken zu üben)


    Zitat

    Was ich allerdings nicht kapiere ist, warum landest du im Spanischen Menü?(Erwähnt im Post 1) Wenn du beim Starten der Dvd, Deutsch oder Englisch wählst(?), solltest du damit rein gar nix zu tun bekommen

    Da habe ich mich wohl falsch ausgedrückt. Ich will wenn ich Spanisch drücke ins Englische oder Deutsche Menü - so war das gemeint.

    Je weiter wir hier gehen um so komplizierter wird es irgendwie für mich .
    Ich dachte mir so am Anfang - och ist ganz easy. Einfach die Commands (so nenn ich das mal ) des Englischen Menüsprungs auf die für Spanisch und den andren sprachen verlinken und das wars. Aber so einfach ist das dann doch nicht .

    Danke

  • Sorry. Kapier ich nicht.. :huh: Wieso wählst du Spanisch oder andere Sprachen wenn du nur noch das Deutsche und Englische behälst?
    Ach... immer noch nich... für was brauchst/willst du die 2 verschiedenenen Sprachmenüs. Also mein Player, zeigt mir immer nur eine zur selben Zeit an. :D

    Zitat von Fred Clüver

    Was bei mir fehlt ist das ich den Rücksprung ins Menü setzen muss weil wenn ich am Anfang Spanisch oder so auswähl . der Player das abspielt und ich zurück ins hauptmenü will denn startet der einfach von vorne an die Episoden abzuspielen anstatt in eines der beiden vorhandenen Menüs zu kommen.

    Neee, nee. Jetz dreht sich mir alles. An diesem Punkt komme ich gar nich mehr mit. Wird Zeit das ich ins Bett komm. :grübeln:

    Zitat von Fred Clüver

    geblanked habe ich die menüs in Spanisch , Italienisch , Französisch und Holländisch........nur noch 2 da. Deutsch und Englisch.

    Häää? 5 ingesamt, 4 geblankt und noch 2 da?? Also mein Mathe geht anders... Da kann was ÜBERHAUPT NICHT stimmen.

    Schau dir BITTE nochmal mein Ratespiel aus dem vorigen Post an und versuch das zu verifizieren. Ich bin mir recht sicher, das ich mit dem meisten recht hab. Irgendwie glaube ich, das du da das Pferd vom Schweif her aufgezäumt hast.

    Ok dann. Bis später in diesem Theater. :zunge:

  • Zitat von mad-eddy


    Was ich allerdings nicht kapiere ist, warum landest du im Spanischen Menü?


    Das kapire ich auch nicht, es sei denn es wird auf die Sprache abgefragt und entsprechend verlinkt, was aber sehr selten der Fall ist.

    Ich würde auch die Butons für die Vorab-Sprachauswahl mit "NOP" lahmlegen, damit man nicht mehr die Möglichkeit hat geblankte Menüs anzuwählen.

  • Hallo
    Es ist wie folgt . Ich wollte das mal probieren mit dem verlinken weil ich dachte das ist nicht so schwer . Da das aber doch schwerer ist werde ich das glaube ich mal einstellen.
    Ich lass immer alle Untertitel auf der DVD und Englisch und Deutschen Ton.
    Man weiss ja nie - möchte auch mal Original Ton höhren.
    Da man am Anfang wählen kann was man möchte (welche Sprache) wollte ich da nichts ändern. Ich habe aber erkannt das es doch besser ist einfach die restlichen Buttons zu deaktivieren ausser Englisch und Deutsch und gut ist.
    So habe ich das bei anderen DVDs auch gemacht . Einfach so blocken das man nicht mehr in die geblankten Menüs kommt.

    Ich wollte einfach mal probieren Menüs auf andren Sprachen zu verlinken aber ich habe mir das zu leicht vorgestellt.

    danke

  • Tag.

    Jetz aber! Nun komm ich hinterher.

    Zitat von FredClüver

    Ich wollte das mal probieren mit dem verlinken weil ich dachte das ist nicht so schwer .


    Für den Moment, is wirklich bisl hartere Tobak. Das geht alles, keine Frage, allerdings is das ne Menge arbeitet und für nen Einsteiger, glaube ich, eine sehr undankbare Aufgabe. Falls dich das Thema intersessiert, solltest du versuchen dich da langsam ranzutasten.

    Beispiel: Versuch doch einfach mal, bei diesem aktuellen Backup die Kommandos vom Start her nachzuverfolgen. Da bekommst dann so bisl ne Vorstellung wies funktioniert. Als nächstes kannst ja versuchen, im VmgMenü 2 die Kommandos so zu ändern, das er nicht mehr zu den "Standbild Menü Pgc's" springt. Dann das gleiche mit dem StudioTrailer usw. Immer Schritt für Schritt.
    Wenn du es erst mal schaffst, auf dem Bullen drauf zu bleiben, ist der Rest nich mehr so schwer.

    Übrigens würde ich dir für solche Sachen, den Weg über Ifoedit und PgcEdit anstatt VobBlanker empfehlen.

    Sei gegrüsst.

  • Hallo,

    es gibt noch eine Alternative zum Blanken. Die Alternative besteht darin, den anderen Menüs neue Vob/Cell IDs zuzuweisen.
    Nehmen wir mal an, die DVD besitzt ein deutsch- und englischsprachiges Menü, welche sich in der gleichen LU befinden. Das deutsche Menü soll dabei erhalten bleiben.
    Der Trick besteht darin, dem englischsprachigen Menü, die deutschen Vob/Cell-IDs zuzuweisen.

    [Blockierte Grafik: http://chemometrie.org/pictures/menu/b1.jpg]

    In diesem einfachen Beispiel befindet sich das deutsche Menü in

    PGC1 --> Hauptmenü
    PGC3 --> Szenenauswahl
    PGC4 --> Audiomenü
    PGC8 --> Untertitel

    das englische Menü in

    PGC5 --> Hauptmenü
    PGC6 --> Szenenauswahl
    PGC7 --> Audiomenü
    PGC9 --> Untertitel

    Jetzt wollen wir das englische Hauptmenü in ein deutsches Hauptmenü umwandeln.
    Dazu benötigen man zunächst die Vob/Cell-IDs des deutschen Hauptmenüs.
    Diese ermittelst du in dem du doppelt auf PGC1 klickst. Es erscheint folgendes Bild

    [Blockierte Grafik: http://chemometrie.org/pictures/menu/b2.jpg]

    Das deutsche Hauptmenü befindet sich also in
    VOB/Cell ID 1/1
    VOB/Cell ID 1/2
    VOB/Cell ID 2/1

    Nun öffnen wir das englische Hauptmenü (PGC5)

    [Blockierte Grafik: http://chemometrie.org/pictures/menu/b3.jpg]

    Wie man leicht erkennen kann, befindet sich das englische Hauptmenü
    in Vob/Cell ID 13/1
    VOB/Cell ID 13/2
    VOB/Cell ID 14/1

    Diese Werte werden nun angepasst, so wird aus

    Vob/Cell ID 13/1 --> 1/1
    VOB/Cell ID 13/2 --> 1/2
    VOB/Cell ID 14/1 --> 2/1

    Um diese Werte zu ändern, klickst du zunächst auf eine der VOB/Cell-IDs (bei meinem Beispiel Vob/Cell-ID 13/2). Daraufhin erscheint ein Dialog, welcher schon vom Blanken bekannt sein sollte. Diesmal wählen wir jedoch "Pick an Existing VOB/Cell-ID" anstatt "Create a new blank Cell".

    [Blockierte Grafik: http://chemometrie.org/pictures/menu/b4.jpg]

    Mit Hilfe der darunter befindlichen Slider können nun die gewünschten Vob/Cell-IDs eingestellt werden.
    Wenn du soweit bekommen bist, einfach mal speichern und sich das Ergebnis anschauen. Du wirst feststellen, dass du anstelle des englischen Menüs nun ein deutsches Menü hast, welches zudem voll funktionsfähig ist.

    Auf die gleiche Weise verfährt man mit den verbleibenden englischsprachigen Menüs.

    Zum Abschluss kann man mit Hilfe des Vobblankers, die nicht mehr referenzierten Menübestandteile entfernen.

    Vorteile dieses Verfahrens: :lol:

    - alle Menüs bleiben erhalten, allerdings sind sie nun in Deutsch
    - im Verhältnis zu DVDShrink&Co sind enorme Platzersparnisse möglich ohne
    das die Qualität leidet.

    Nachteile: :(

    - zum Teil hoher Aufwand
    - Vobblanker arbeitet nicht mit Multi-Angle

    Ich hoffe, ich habe mich verständlich ausgedrückt und nicht zuviele Rechtschreib- und Ausdruckfehler eingebaut :)

    cu

    Lucky

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!