Die sx264 Standardeinstellungen sind nicht auf Geschwindigkeit getuned.
Einiges flotter sollte es gehen, wenn Du z.B.
- Analysing -> Motion Estimation Settings -> Sub-pixel precision auf 5 stellst
- Encoding -> Quantization Settings -> Trellis quantization af disabled stellst
- Encoding -> Advanced b-frame pyramid auf normal stellst
schnellere Einstellungen gibt es zwar noch einige, aber die Frage ist halt wie viel Qualitätseinbußen man hinnehmen will.
sx264 public alpha
-
Selur -
9. Dezember 2008 um 11:42 -
Geschlossen
-
-
Natürlich Qualli, aber man muss deswegen ja nicht jede später nicht mehr wahrnehmbare änderung berechnen.
Ich werds gleich mal Ausprobieren!Eine Frage noch zum Absch(l)uss:
Hast du Erfahrungswerte wie gut der X264 bei Quadcore im Vergleich zu Dualcore skaliert?Grüße Blade
-
Wenn der Decoder nicht bremst oder Einstellungen verwendet werden die nicht multithreading optimiert sind ist ein QuadCore etwa doppelt so flott.
-
rev564
*fixed*
- '--sync' parameter of mkvmerge call (now: --sync 0:..)*added*
- support for
--weightp Weighted prediction for P-frames [2]
- 0: Disabled
- 1: Blind offset
- 2: Smart analysis
*cosmetics*
- set sx264s weightedP default to disabled*updated*
- windows packageNeeds up-to-date mediainfo and x264 version
-> updated links in 1st post
-
Hi,
die Änderungen bei --weightp 0/1/2 werden nicht in die command line übernommen...
Gruß
-
mist, werd ich fixen.
-
rev565
*fixed*
- "weightedP" not changing properly, due to index mixup*added*
- support for:
"--constrained-intra Enable constrained intra prediction."
Which is afaik only is needed when doing SVC,...Reset Defaults on first start
-> updated links in 1st post
-
Hallo,
sag mal besteht eigentlich die Möglichkeit das du eine Pausetaste in dein Programm einbaust?
Wenn man schon viele viele Stunden Encodieren muss, wäre es ganz nett wenn man dann zwischendrin etwas Rechenzeit freimachen kann um Crysis zu spielen oder eine MP3 zu encodieren.Grüße Blade
-
Pause in dem Sinne wird es nicht geben, da müsste man einen kompletten Memory Dumb machen. (oder 'Schwarze Magie', was beides nicht so einfach und sinnig ist) Was es in Hybrid geben wird, ist eine Stop-Option durch die alle aktuellen Sub-Jobs abgebrochen werden und später an der entsprechenden Stelle neu gestartet werden kann. Da die Encoding&Decoding Prozesse beim VideoEncoden aber auf 'Idle' laufen sollte man an sich auch Crysis oder sonst irgendwas spielen können. (spätestens nachdem man die Prozesspriorität des entsprechenden Programms erhöht hat)
Cu Selur
-
Hallo Selur!
Nach rund 3 Monaten habe ich nun auf die rev565 geupdated nebst aktuellstem x264 build.
Mein Workflow: DVD --> ISO --> MKV per MAKEMKV. Das resultierende MKV enthält untouched MPEG2, SUBTITLES und AC3/DTS. In sx264 wandle ich dieses MKV dann in ein MPEG4-MKV um, und muxe dann die MPEG4 in das DVD-MKV und ersetze den dortigen MPEG2 Videotrack.
Soweit funktionierte das auch immer, leider werden in der 565 immer die subtitles hardcodiert mit in die MPEG4-Outputdatei eingebracht.
Welchen Switch habe ich übersehen?
-
Da Du nicht gerade spezifisch bist in dem was Du in sx264 einstellst kann ich nur mutmaßen:
sx264 sollte Untertitel nur einbrennen wenn '***** subtitle in frame' aktiviert ist...
-> hast Du die Option eventuell aktiviert? -
Habe auf "advanced config" gestellt, aber die checkbox "Filters and subtitle" nicht aktiviert. Wenn ich diese aktiviere erscheint das Tab - dort sind nur die beiden Deinterlacer Settings gesetzt. Vielleicht ein falscher defaultwert wenn das Tab "Filters/subtitle" deaktiviert/hidden ist?
Hier mal das Log zu einem Job - ist aber bei insgesamt 5 Jobs konsistent aufgetreten der Fehler.
Vorerst habe ich mir beholfen, indem ich 2 MKVS erstelle - eins nur mit der MPEG-2 Spur zum recoden per sx264. Ist halt viel mehr Aufwand...
ZitatJob 213257822 2009.12.02 - 04:54:09:
decoderCL:
mencoder "D:\Temp\ANAMORPH\title00.mkv" -really-quiet -ovc raw -noskip -lavcopts threads=1 -lavdopts threads=1 -mc 0 -vc mpeg12 -field-dominance -1 -vf yadif=0,crop=720:416:0:80,scale,format=i420 -fps 25 -nosound -of rawvideo -o -Job 213257822 2009.12.02 - 04:54:09:
encoderCL:
x264 --profile high --pass 1 --bitrate 1200 --level 5.1 --ref 1 --keyint 250 --min-keyint 25 --scenecut 40 --bframes 5 --b-bias 0 --b-pyramid normal --direct auto --b-adapt 2 --cplxblur 20 --qcomp 0.5 --no-mbtree --rc-lookahead 60 --qblur 0.5 --sync-lookahead 22 --qpmin 1 --qpmax 51 --qpstep 4 --ipratio 1.4 --pbratio 1.3 --chroma-qp-offset 0 --partitions none --no-8x8dct --me dia --subme 2 --trellis 0 --weightp 1 --aq-mode 2 --aq-strength 1 --threads auto --sar 1422:1000 --filter 0,0 --visualize --stats "D:\Temp\ANAMORPH\_Anamorph_213257822.stats" --fps 25 --output NUL - 720x416Job 213257822 2009.12.02 - 06:55:00:
video encoding 2nd passJob 213257822 2009.12.02 - 06:55:00:
decoderCL:
mencoder "D:\Temp\ANAMORPH\title00.mkv" -really-quiet -ovc raw -noskip -lavcopts threads=1 -lavdopts threads=1 -mc 0 -vc mpeg12 -field-dominance -1 -vf yadif=0,crop=720:416:0:80,scale,format=i420 -fps 25 -nosound -of rawvideo -o -Job 213257822 2009.12.02 - 06:55:00:
encoderCL:
x264 --profile high --pass 2 --bitrate 1200 --level 5.1 --ref 5 --keyint 250 --min-keyint 25 --scenecut 40 --bframes 5 --b-bias 0 --b-pyramid normal --direct auto --b-adapt 2 --cplxblur 20 --qcomp 0.5 --no-mbtree --rc-lookahead 60 --qblur 0.5 --sync-lookahead 22 --qpmin 1 --qpmax 51 --qpstep 4 --ipratio 1.4 --pbratio 1.3 --chroma-qp-offset 0 --partitions i4x4,p8x8,b8x8 --me umh --merange 16 --subme 10 --trellis 2 --psy-rd 1:0.15 --no-fast-pskip --weightp 1 --aq-mode 2 --aq-strength 1 --vbv-maxrate 62500 --vbv-bufsize 78125 --threads auto --sar 1422:1000 --filter 0,0 --visualize --stats "D:\Temp\ANAMORPH\_Anamorph_213257822.stats" --fps 25 --output "D:\Temp\_Anamorph.mkv" - 720x416Job 213257822 2009.12.02 - 09:34:16:
x264 [info]: frame I:1049 Avg QP:16.51 size: 31704
x264 [info]: frame P:49443 Avg QP:19.00 size: 10626
x264 [info]: frame B:97913 Avg QP:21.23 size: 3389
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.4% 10.3% 63.2% 8.7% 6.5% 9.0%
x264 [info]: mb I I16..4: 9.7% 70.9% 19.4%
x264 [info]: mb P I16..4: 3.5% 0.0% 3.1% P16..4: 44.5% 24.5% 13.9% 0.0% 0.0% skip:10.5%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.2% 0.0% 0.1% B16..8: 43.2% 1.5% 2.3% direct: 7.2% skip:45.5% L0:38.0% L1:48.4% BI:13.6%
x264 [info]: 8x8 transform intra:15.8% inter:61.1%
x264 [info]: direct mvs spatial:94.2% temporal:5.8%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 59.3% 64.7% 34.8% inter: 22.8% 18.5% 1.5%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 53% 12% 15% 20%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 26% 11% 16% 6% 6% 9% 6% 10% 9%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 20% 6% 7% 8% 12% 14% 10% 12% 10%
x264 [info]: ref P L0: 44.4% 23.5% 13.5% 7.0% 7.1% 4.5%
x264 [info]: ref B L0: 63.5% 25.3% 8.3% 2.9%
x264 [info]: ref B L1: 88.3% 11.7%
x264 [info]: kb/s:1200.03encoded 148405 frames, 15.54 fps, 1200.03 kb/s
Job 213257822 2009.12.02 - 09:34:16:
video encoding finished -
Zitat
mencoder "D:\Temp\ANAMORPH\title00.mkv" -really-quiet -ovc raw -noskip -lavcopts threads=1 -lavdopts threads=1 -mc 0 -vc mpeg12 -field-dominance -1 -vf yadif=0,crop=720:416:0:80,scale,format=i420 -fps 25 -nosound -of rawvideo -o -
Da werden nicht extra die Untertitel dekodiert, wie es der Fall wäre wenn '***** subtitle' aktiviert wäre,... scheint so, also ob Du beim 'MKV per MAKEMKV'- Schritt deines Vorgehens die Untertitel irgendwie so einstellst, dass mencoder die beim Decodieren direkt mit erhält. -
Also makemkv kopiert lediglich alle tracks 1:1 in einen MKV-Container, und bisher hat es ja immer geklappt. Aber ich werde mal mencoder durch ffmpeg ersetzen und berichten - könnte sein dass ich vorher immer ffmpeg genutzt habe.
-
ich kann von hier nur sagen, dass sx264 nirgendwo sagt, dass die Untertitel angezeigt werden sollen,..
Im sx264 Ordner existiert auch ein mplayer-Ordner in dem eine config Datei ist, in der nur '# Write your default config options here!' stehen sollte mehr nicht, ansonsten würde Mplayer natürlich eventuelle Einstellungen aus dieser config Datei übernehmen. -
Problem hat sich durch Verwendung von ffmpeg in Luft aufgelöst
-
Naja, als Workaround bei Dir ja okay, aber an sich keine Lösung, vor allem unschön, da die Deinterlacer&Co bei ffmpeg nicht so dolle sind.
-> könntest Du mit mkvmerge mal ein kleines Stück (< 10MB) von dem InputMkv abschneiden und irgendwo hochladen, dann guck ich da mal genauer drauf. -
Schicke dir gleich eine PM mit dem File, forced subtitle flags sind aber keine gesetzt (laut MKVinfo) daran kann es also auch nicht liegen.
-
Ich werde mir das File dann mal angucken und schauen ob ich das hier nachstellen kann.
Werde aber vermutlich erst morgen genug Zeit finden um da genauer zu 'nachzuforschen'. -
Wie vermutet liegt's am MPlayer/Mencoder und daran, dass es aus irgendwelchen Gründen die Untertitel aktiviert, hab aber einen Workaround der darin besteht, dass man eine Untertitelspur aufruft, die nicht existiert. (Setzte da demnächst die Subtitle ID auf 999, so lange man also nicht viel Pech hat und die Subtitle ID 999 existiert sollte es so klappen.)
-> mist doch nicht so einfach, kann man zwar beim Preview mit mplayer als workaround nehmen, aber mit mencoder klappt es so nicht -> weiter suchen
mit "-forcedsubsonly" geht's, wenn Du postest was für ein OS Du nutzt kann ich mal ne Testversion bauen und Dir schicken. -
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!