tschechische Umlaute

  • Wie man an meiner Signatur erkennen kann, befasse ich mich oft mit tschechischen Filmen. Dabei ist mir aufgefallen, dass die Umlaute, die ich in runtergeladenen SRT-Dateien sehe, oft falsch sind. (ANSI-Format)
    Zum Beispiel:
    ě wird zu ì
    ř wird zu ø
    č wird zu è

    Ich dachte "ok dann liegt das am deutschen Windows" und habe mir in einer VirtualBox ein Win7 64bit mit tschechischem Sprachpaket installiert. (also das Windows ist komplett in tschechisch - nicht nur ein Gebietschema!) Leider sehen dort die Zeichen genauso falsch aus. Verstehe ich nicht.
    Die Tschechen werden doch keine Dateien mit falschen Umlauten ins Netz stellen, oder?

  • Ich habe mir gerade PSPad installiert und auch die Option "CP erkennen" aktiviert -> half aber nichts

    Aber egal ich habe rausgefunden mit Aegisub gehts auch im deutschen Windows:
    Aegisub starten ->"Datei" ->"Öffne Untertitel mit Zeichensatz" -> SRT-Datei wählen ->"Central European (Windows 1250)" wählen

    dann stimmen die Umlaute

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!