Stellenweise Untertitel

  • Hallo!

    jaaaa... ich weiß: das Thema Untertitel ist sicherlich schon zu oftbehandelt worden. Habe mich durch etliche Threads durchgewuselt aber irgendwie habe ich das als absoluter Newbie nicht so ganz verstanden.

    Es geht darum, daß ich die Untertitel nur an bestimmten Szenen haben will (weil da Spanisch gesprochen wird) Im Kino lief (es handelt sich um den Film "Traffic- Macht des Kartells") der im Original ganz ohne Untertitel lief -was für's Verständnis jedoch ziemlich schlecht ist...

    Wie bekomme Ich die Untertitel also nur in diesen Szenen hin? (Ich möchte gern permanente Untertitel hinein haben).
    Welche Progs brauch ich eventuell?

    Was ich verwende? Ich bin bisher strikt nach der Anleitung von sPeZiFiSh:

    http://german.doom9.net/extern_guides/…fish/index.html

    vorgegangen und habe auch ganz gute Resultate erzielt.
    Wäre nett wenn mir jemand Hilfe geben könnte. Dafür schon mal im Vorraus: Danke.

  • zu den Forced Subs: wie finde ich heraus, ob der o.g. Film überhaupt solche hat? Eigentlich können die mir ja egal sein, oder?
    Am DVD- Film kann ich nämlich Untertitel einschalten, dann sind sie immer da (auch wenn gerade wieder deutsch geredet wird) oder ausschalten (dann sind sie auch nie zu sehen)
    MFG

  • jaaa... O.K. jetzt hab ichs gecheckt. Permanente Titel sind die gesamte Länge des Film über sichtbar. Alles klar!

    Stellt sich mir aber die Frage: Kann ich, wenn ich SVCD-Untertitel verwende, den Szenen entsprechend mit encoden - jedoch wenn wieder deutsch geredet wird abschalten, ohne meinen DVD- Player umschalten zu müssen? Denn dann würden die Untertitel ja nur stören.

  • Bei Traffic brauchst Du das nicht, da gibt's eine echte Szenenuntertitel-Spur, also keine forced subs, sondern nur Span.=>Deutsch-Übersetzungen.
    Ist die letzte deutsche UT-Spur.

    Cu Rippraff

    Blumige Grüße, Rippraff

  • o.k. verzeih mir mein unwissen, aber die Threads im alten Forum sind nicht mehr da und viele Anleitungen verweisen auf tote Links.
    Wie nehm ich da nun die Einstellungen vor? Und was meinst du mit "letzte" Tonspur- ganz unten eventuell?

  • Hi,

    zu den Programmen kann ich nix sagen, da ich damit nicht arbeite, Du könntest aber mal genauer sagen, für welche Programme Du nun Hilfe brauchst, da Dein oberer Link auch zu keiner Anleitung führt...
    Edit: Sehe gerade, dass nach längerer Zeit doch eine Anleitung aufgeht, ich würde sagen, Du machst einen Haken bei Rip subtitles, wählst permanent, da Du die ja immer haben möchtest und wählst in der Liste die passende s.u. Ich arbeite aber, wie gesagt, nicht mit DVD2SVCD, falls es da noch andere Probs gibt, müssen Dir andere helfen.

    Zur Spur, Du hast auf der DVD mehrere in deutsch, die letzte oder auch unterste ;) deutsche UT-Spur ist die, die Du suchst. Das mit dem An- und Abschalten im Player kannst Du Dir dann sparen, Du bindest sie mit ins Video ein und nur in den für Dich nötigen Stellen werden die UT eingeblendet.

    Cu Rippraff

    Blumige Grüße, Rippraff

  • Hallo !

    Rippraff: Vielen Dank! Auch wenn Du dich nicht als Experte bei DVD2SVCD siehst, aber jetzt wird mir alles klar.
    Eine Frage trotzdem:
    Wenn ich das mal resümieren darf: also Subtitles aktivieren, permanent anklicken, bei subtitel language 1 "deutsch auswählen" und dann? Bei mir sehe ich keine Liste mit den Spuren oder bin ich blind?

  • Zitat

    Auch wenn Du dich nicht als Experte bei DVD2SVCD siehst

    Das ist leicht untertrieben, ich kenne dieses Programm überhaupt nicht! ;)
    Dein Resümee scheint mir richtig zu sein, in der Pulldownliste zu language 1 sollten mehrere Einträge "deutsch" stehen. Wenn das nicht der Fall ist, dann müssen die Subtitles vielleicht vorher extrahiert werden. Das aber nur als Vermutung, da ich schlicht und einfach nicht weiß, wie DVD2SVCD die UT handelt, sorry!
    Ich glaub, da können wir uns jetzt noch Stunden drüber unterhalten... ;)

    Cu Rippraff

    PS. Vielleicht sollte einer der Mods den Thread in die DVD2SVCD-Sektion schieben, das scheint mir doch eher ein Standard-Problem zu sein.

    Blumige Grüße, Rippraff

  • O.K. danke Dir!

    Habe mein prob lösen können, nachdem ich mich belesen habe.
    Nach 3 erfolglosen Versuchen hab ichs nun hinbekommen.

    Die Try and Error- Methode musste herhalten...

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!