Untertitel in Dvd Labs pro --> Bildstörungen

  • Ich hab da ein ziemliches Problem, und zwar arbeite ich grade an einer Special Dvd, hat bisher auch alles so geklappt wie ich es wollte, auch wenn ich für manches ein bisschen länger gebraucht habe um es umzusetzen.

    Nun zu meinem allerletzten Problem was ich lösen muss, da bin ich auf eure Hilfe angewiesen da ichs alleine nicht schaffe. Unten sind zwei Screenshots, einmal mit eingeschaltetem Untertitel, einmal ohne. Der Unterschied fällt sofort auf, obwohl das schon eine dunklere Szene ist.

    Woran könnte das liegen :huh:

    Achja, die Untertitel müssen drauf, weil die teilweise russisch sprechen, hab aber extra die forced subs genommen und sie integriert, nur das Bild wird in dem Moment wo der Untertitel eingeblendet wird viel dunkler :ratlos:

    [Blockierte Grafik: http://free.pages.at/pic_knecht//p2pworld//Spiele-0.jpg]


    [Blockierte Grafik: http://free.pages.at/pic_knecht//p2pworld//Spiele-1.jpg]

  • :welcome:

    Das Problem ist alles andere als neu:

    Gerade DVD-lab sagen einige Leute mit viel Erfahrung im DVD-Authoring nach, dass der Import von Untertiteln (wenn auch für viele verschiedene Formate angeboten) noch längst nicht reibungslos funktioniert. Insbesondere muss man wissen, wie Untertitel funktionieren.

    Untertitel auf DVDs sind Grafiken. Und für jeden Pixel ist eine aus bis zu vier verschiedenen Farben zu wählen, wobei jede dieser Paletten-Einträge unabhängig voneinander Farbigkeit und Deckkraft haben kann. Üblicherweise sollte eine Untertitelgrafik mindestens einen Paletteneintrag für den durchsichtigen Hintergrund, einen für den hellen Schrift-Kern und einen für den dunklen Schrift-Rahmen haben. (Ein vierter ist manchmal für das Vermeiden von Treppchen oder für andere Effekte verwendbar.)

    In deinem vorliegenden Fall ist nun der Hintergrund nicht völlig durchsichtig, sondern leicht deckend und dunkel. Der Schriftkern ist bei dir nicht hell, sondern schwarz. Und der Schriftrahmen ist nicht dunkel, sondern weiß.

    Man kann in DVD-lab Pro zwar grundsätzlich mit Hilfe des "Color Map" die Zuordnung von Farbe und Deckkraft zu den vier möglichen Paletteneinträgen definieren. Dennoch scheint das beim Import von Grafik-Untertiteln nicht einfach zu sein, die richtige Zuordnung zu finden. Denn der Eintrag für den Hintrgrund muss nicht immer zu Paletteneintrag Nummer 0 gehören, der Kern nicht immer zu Paletteneintrag Nummer 1, der Rand nicht immer zu Paletteneintrag Nummer 2. Manchmal hilft hier nur Ausprobieren, wie DVD-lab die Reihenfolge erkannt oder zugewiesen hat.

  • Eine brilliante Analyse des Problems :cheers: jetzt weiß ich wenigstens wieso es dunkler wird. Jetzt müsste ich nur noch wissen, wie ich das ganze in der Praxis umsetzte, bin zwar kein absoluter Neuling mehr mit dem Programm aber soweit bin ich noch nicht gekommen dass ich aus dem von dir gepostetem Text das Problem selbstständig lösen kann :D

  • Wirklich sicher ist man bei DVDLab nur dann, wenn man die Sub-Bilder vom Programm selbst erzeugen lässt. Dazu muss man die Subs entweder selbst schreiben oder als .srt oder .ssa importieren. So hab' ich's bis jetzt immer gemacht und stets Erfolg gehabt.

  • Zitat von Kika

    Wirklich sicher ist man bei DVDLab nur dann, wenn man die Sub-Bilder vom Programm selbst erzeugen lässt. Dazu muss man die Subs entweder selbst schreiben oder als .srt oder .ssa importieren. So hab' ich's bis jetzt immer gemacht und stets Erfolg gehabt.


    yep. *zustimm*
    das problem hatte ich auch kürzlich. wo war das noch? ach ja im untertitelforum, kannst ja mal mit durchlesen wenn du willst:klick
    am besten is wirklich du wandelst ins textformat und importierst das dann. so hats bei mir dann geklappt.
    mfg

  • Srt Subtitles zu im portieren klappt hier irgendwie nicht, aber Ssa hat geklappt. Ich bin grade am compilen werde dann berichten wie es aussieht :cool:

  • An Schriftarten würde ich dir unbedingt empfehlen, modernere mit gleichmäßiger und nicht zu geringer Strichstärke zu verwenden.

    Hinweis: Es ist durchaus möglich, für anamorphe Filme (für 16:9 in der Breite gestaucht) die Untertitel als Gruppierung in zwei Varianten zu erstellen:

    - einmal für den Fall, dass der DVD-Player sie für einen herkömmlichen 4:3-Fernseher in der Höhe staucht (letterboxt), hier wäre "Arial" oder "Verdana" am PC geeignet;

    - zweite Fall wäre, dass sie auf einem 16:9-Breitwandfernseher ausgegeben werden - dann wird das Bild vom Fernseher selbst in die Breite gestreckt, aber die Untertitel genau so mit: Hier wäre ein schmalerer Schriftschnitt besser, z.B. "Arial Narrow" oder "Tahoma".

    Beide würden aber als Paar zu der gleichen Untertitelspur gehören!

    Wer sich nicht viel Arbeit macht und nur eine Untertitelvariante generieren will, dem würde ich (für 16:9-Filme) wegen der sehr guten Lesbarkeit am Fernseher zu "Tahoma" raten, oder eventuell "Arial Narrow".

  • Was ich noch ganz nett fände, wenn man für das gesamte Menü ein Hintergrund Theme erstellen kann. Wenn man ein animiertes Menü rendert kann man dann auch Audio hinterlegen, aber wenn man dann auf die nächste Seite des Menü's geht reißt die Musik ab oder beginnt von vorne :nein: am besten wäre es, wenn man das mit Dvd Labs umsetzten kann, dass der Theme die ganze Zeit über spielt :)

  • Sorry, aber rein theoritisch hab ich mir das so gedacht, dass man einfach die vob(s) des Menüs nimmt und da dann die entsprechende Audioquelle unterlegt. Wenn das aus irgendwelchen Gründen nicht geht, dann gehts eben nich. Wäre aber zumindestens lögisch für mich :hm:

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!