Umrechnung einer Untertiteldatei von NTSC zu PAL

  • Hallo,

    ich habe eine .srt-Datei, in der einige Untertitel eingetragen sind:

    1
    00:24:19,708 --> 00:24:21,625
    What's he doing?

    2
    00:24:22,169 --> 00:24:23,544
    Working.

    und so weiter...


    Nun hat der Film, an den ich dieses File anhängen will eine Bitrate von 25fps (PAL), die ich auch nicht ändern möchte und die .srt-Datei stammt von der NTSC (23.976fps) Version des Films.

    Gibt es ein Tool, das die Zeiten so ändert, dass es synchron zur PAL-Version passt?


    Vielen Dank

    Einmal editiert, zuletzt von darkwarrior05 (13. September 2008 um 20:03) aus folgendem Grund: Korrektur

  • Das ist genau die Frage, die ich auch hätte.

    Mit dem Subtitelworkshop (v2.51) lade ich eine srt Datei, die 23,976 fps hat.
    Was stelle ich wie im STW auf der linken Seite bei den beiden Geschwindigkeiten ein, dass die neue gespeicherte SRT Datei 25fps besitzt?

    bye grummpf

  • mkvmerge ist hier das schlüsselprogramm

    einfach die srt in mkvmerge ziehen und unter stretch by den entsprechenden wert eingeben.

    man erhält eine .mks datei. die lässt sich mit mkvextrakt öffnen und man kann dann wieder die srt extrahieren.


    hubble

    Welche Zeiten muss ich denn da nehmen? Die Zeit des ersten UT? Und das Ende des letzten UT? Oder auch den Beginn des letzten UT? Oder bin ich vollkommen falsch? Was meinst Du mit Wert? Gibt es eine Formel?

    bye grummpf

    Einmal editiert, zuletzt von grummpf (15. September 2008 um 17:48)

  • Welche Zeiten muss ich denn da nehmen? Die Zeit des ersten UT? Und das Ende des letzten UT? Oder auch den Beginn des letzten UT? Oder bin ich vollkommen falsch? Was meinst Du mit Wert? Gibt es eine Formel?

    du schreibst einfach bei "stretch by" 0.95904 rein.
    (das kommt dabei raus wenn man NTSC in PAL umrechnet: 23,976 : 25 = 0,95904)
    und achte auf den punkt, kein komma schreiben ;)

  • du schreibst einfach bei "stretch by" 0.95904 rein.
    (das kommt dabei raus wenn man NTSC in PAL umrechnet: 23,976 : 25 = 0,95904)
    und achte auf den punkt, kein komma schreiben ;)

    Vielen Dank. :)
    Umgerechnet ist, aber synchron ist es nicht. Ich gebe auf. Der Film ist definitiv 25 fps schnell. Das SRT File definitiv 23,976. Keine Ahnung warum Bild und Schrift mit der Zeit auseinanderlaufen.:mad:

    bye grummpf

  • Vielen Dank. :)
    Umgerechnet ist, aber synchron ist es nicht. Ich gebe auf. Der Film ist definitiv 25 fps schnell. Das SRT File definitiv 23,976. Keine Ahnung warum Bild und Schrift mit der Zeit auseinanderlaufen.:mad:

    eigentlich sollte dann alles passen. der wert ist jedenfalls richtig.

    es gäbe da nur noch die möglichkeit per probieren.
    schau am ende des films wie weit die untertitel auseinander laufen. je nachdem ob sie zuerst oder zu spät kommen passt du dann den stretch wert nach oben oder unten an.


    hubble

  • du könntest außerdem noch gucken ob du nicht den delay-wert noch einstellen musst, könnte ja auch theoretisch sein, dass zwar die fps stimmt, aber das ganze ein paar sekunden hinterherhinkt ;)

  • ZU Beginn des Files passt es 100%. Dann nach ca. 3 min beginnt alles auseinander zu laufen. Zuerst kommt der Ton, dann immer später die UT.

    Trotzdem, danke für eure Hilfe. Danke.

    bye grummpf

  • jupp. dann hilft nur noch probieren. verändere den stretchwert so das es passt. das geht auf jedenfall.

    hubble


    Subtitelworkshop (v2.51) geht einwandfrei. Habe es selbst getestet. Ein Film von über 2h Länge war alles i.O.


    TheFog

  • Das Problem werden wohl Werbepausen sein, die herausgeschnitten wurden. Dabei wird es jedesmal zu einem Versatz kommen, der sich bei 40 min Laufzeit auf 25s addiert.

    bye grummpf

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!