Untertitel in MPEG-2 und AVI fest einfügen

  • Ich würde gerne lernen, wie ich Untertitel in MPEG-2 und AVI einfüge.

    Meine Aufnahmen kommen von einem digitalen Kabelfestplattenreceiver und ich demultiplexe die MPEG-2-Transportstreams (.ts) mit ProjectX. Dann schneide ich mit Cuttermaran und erhalte MPEG-2-Dateien (.mpg).

    ProjectX zeigt bereits Hinweise auf vorhandene Untertitel (DVB- sowie Videotext-Untertitel) und legt sie in einer Datei mit der Endung ".sup" ab. In Cuttermaran kann ich diese aber nicht öffnen.

    Wenn ich z.B. den Sender E! Entertainment Television schaue, zeigt mir mein Kabelreceiver am Fernseher folgende Untertitel zur Auswahl:
    1) srp (DVB) und ron (DVB) ... (serbisch und möglicherweise romanisch)
    2) german (txt), fra (txt) ita (txt) und diverse weitere Sprachen

    Ich würde gerne die deutschen Untertitel "german (txt)" fest in die MPEG-2 UND danach auch in AVI's (Xvid) speichern.

    Programme wie AviSynth, Cuttermaran, VirtualDub, VirtualDubMod sind mir nicht unbekannt. Ich habe 13 Threads gelesen, bin aber jetzt verwirrt, da mir ein passendes Programm zum Starten fehlt. Habe im Forum etwas von SubtitleCreator gelesen und mir das Programm runtergeladen, aber weiß damit jetzt nicht weiter.

    2 Mal editiert, zuletzt von Kruemel2 (17. Mai 2009 um 17:02)

  • Versuch es doch mal mit dem Programm SubtitleWorkshop oder SubRip

    Um Subs hard in ein Avi zu bringen, verwendet ich die VSFilter.dll in meinem avs Script.
    Natürlich wandle ich sie vorher mit SubRip und WubtitleWorkshop in das passende .srt ANSI Format um ;)


    LoadPlugin("C:\Pfad zu Plugins\VSFilter.dll")
    AVISource("C:\Source.avi")
    TextSub("C:\Untertitel.srt")

  • So könnte es funktionieren bei schon vorhandenen AVIs, aber bedeutet das nicht eine Neucodierung?

    Eher suche ich nach der Möglichkeit, schon vorher die UT in die MPEG-2-Datei fest einzubinden. Das Problem ist, daß ich die Aufnahmen mit ProjectX demuxe, mit Cuttermaran schneide und mit ImagoMPEG-Muxer zu einer MPEG-2 muxe.
    In Cuttermaran lassen sich aber keine Untertiteldateien öffnen. (Habe lediglich jetzt in den Einstellungen von ProjectX entdeckt, daß es neben .sup- auch .srt- und diverse andere UT erstellen kann.)

    Wenn die UT schon in der MPEG-2 drin sind, wäre die AVI ja kein Problem mehr.

  • Dann nimm doch einfach Deinen MPEG Stream, den du doch eh in Avi wandeln willst und mach das wie folgt

    LoadPlugin("C:\Pfad zu Plugins\VSFilter.dll")
    MPEG2Source("C:\Source.mpg")

    wenn nötig
    #croppen
    #filtern

    #Resize
    Spline16Resize(720, 304) #nur als Beispiel
    TextSub("C:\Untertitel.srt")

    Und danach hast Dein avi mit Untertiteln ;)

    Wenn Du die nur hardcoded in das mpeg File möchtest, kann ich Dir leider nicht weiterhelfen, da ich mich
    mit Deinen verwendeten Programmen nicht auskenne. Sorry

  • Selbstverständlich bedeutet "fest einfügen" auf jeden Fall "Neucodierung".

    Wenn du absolut sicherstellen willst, dass die Untertitel immer zu sehen sind, dann müssen sie Teil des Bildinhaltes werden.

    Ansonsten hättest du immer ein gewisses Risiko, dass eines der Abspleigeräte gerade keine Untertitel in Einzelspuren unterstützt.

    Willst du sie aber nur in das Video multiplexen, und die Darstellung dem Wiedergabegerät überlassen, dann erzeuge AVIs mit SRT-Untertiteln mit AviMux-GUI, oder MPEG mit Untertiteln als spezifikationsgemäß geauthorte Video-DVD, oder für die flexibelste Auswahl ein Matroska-Video (MKV).

  • Ja, am besten sollen die UT fest und unlösbar schon in die (noch nicht erstellte) MPEG-2 kommen! Da hatte ich mich nicht deutlich ausgedrückt, also die MPEG-2 ist noch nicht erstellt!
    Und da fehlt mir der Schritt zwischen ProjectX (demultiplexen des .ts-Files) und Cuttermaran (schneiden) bzw. ImagoMPEGMuxer (muxen zu MPEG-2). Wo kämen denn da die Untertitel ins Spiel, wenn ich sie in Cuttermaran schon nicht öffnen kann?


    Übrigens klappte das doch nicht mit .srt-Untertiteln in ProjectX. Egal was ich anhake, es werden immer .sup-Untertitel erstellt. Ich habe mittlerweile die Programme
    1. SubtitleCreator
    2. SubRip
    3. SupRip
    4. DVDSupTools
    5. Subtitleworkshop
    runtergeladen und mit keinem konnte ich die .sup-Dateien öffnen, um aus ihnen .srt-Dateien zu erzeugen. Es sollte ein Programm mit GUI sein.

  • Danke für das Programm, damit hat zumindest geklappt, daß ich die SUP-Dateien öffnen und als Bitmaps im SUB-Format speichern konnte. Nur leider war die Sprache der DVB-Untertitel serbisch ;)

    Also, wenn ich mir an meinem Fernseher die Aufnahme mit dem Receiver anschaue, kann ich auf der Fernbedienung die Untertitel an- und abwählen. Verschiedene Untertitel stehen mir da bei dieser speziellen Aufnahme zur Auswahl:

    als DVB-Untertitel: serbisch und romanisch
    als Text-Untertitel: deutsch, französich, italienisch etc.

    Mit den ausprobierten Programmen scheine ich nur an die DVB-Untertitel dranzukommen, mich interessiert aber eher der deutsche Untertitel.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!