UTF Untertitel aus mkv container rippen

  • Wie geht das eigentlich? UTF ist doch wenn ich es richtig verstehe ein Text Format, also sollte das doch irgendwie gehen. Virtual Dub Mod kann das, aber nur bei einigen Dateien und bei anderen wiederum nicht und der mkv support ist eher nur mangelhaft.

    Die MkvExtractGui von mkvtoolnix packt glaube ich die UTF datei in so ein mkv container Format rein, was natürlich dazu führt, dass diese Datei von keinem Prgramm mehr erkannt wird. Ich habe bisher trotz langer Suche nichts im Netz dazu gefunden. Wäre echt sehr dankbar wenn mir jemand hier weiterhelfen könnte.

    PS. bitte nix mit StaxRip posten, das Programm ist meiner Ansicht nach recht untauglich und funzt bei mir nicht.

    Einmal editiert, zuletzt von Horst83 (14. Juli 2009 um 23:54)

  • PS. bitte nix mit StaxRip posten, das Programm ist meiner Ansicht nach absoluter Müll und funzt bei mir nicht.

    Du solltest dich was schämen!
    Dieses Programm wird von unzähligen Usern benutzt und funktioniert bestens.
    Möglicherweise sitzt bei dir das Problem eher 1m vor dem Bildschirm.

    Was diese Ansage noch bestätigt:

    Zitat

    Die MkvExtractGui von mkvtoolnix packt glaube ich die UTF datei in so ein mkv container Format rein

    Dieses Programm heißt deshalb MkvExtractGui, weil sie auspackt (in deinem Jargon "rippen")

    RTFM >> http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/docs.html

  • Wenn ich eine Anfrage aufgebe, ist es mein gutes Recht, Präferenzen von mir darin anzugeben und wenn ich das Programm StaxRip nicht mag, finde dass es ne sehr merkwürdige Menüführung hat und es bei mir nicht funktioniert, bleibt es mir unbenommen, es so in meinem Post anzugeben.

    Wenn sich nun irgendwelche Nerdcoredisser dazu aufgerufen fühlen, mich zum Schämen aufzufordern, irgendwelche Ferndiagnosen zu meiner Person abzugeben und Sprachpolizei zu spielen, stellen sie sich damit nur selber ein Armutszeugnis aus.
    Habe eigentlich gehofft dass man besonders in diesem Forum auf ner sachlichen und nüchternen Ebene miteinander reden kann, ohne das übliche dümmliche Geflame aus anderen Foren. Hoffentlich bleibt es ne Ausnahme.

    Jetzt zur Sache: UTF ist doch ein Textformat. Wenn ich aber nun mit MkvExtractGui den UTF TextStream aus ner selbstgerippten Bluray die ich besitze zum Beispiel extrahiere in eine Datei, dann kann SubtitleWorkshop diese Datei nicht öffnen und zwar weil der UTF TextStream in einer MKV container hülle steckt, genauso wie das auch mit AC3 und DTS Audio-Streams geschieht wenn man sie mit MkvExtractGui extrahiert. Also löst MkvExtractGui von Toolnix mein Problem auf jeden Fall nicht.

    Hoffentlich kann mir noch einer weiterhelfen, wäre darüber sehr dankbar.

    2 Mal editiert, zuletzt von Horst83 (15. Juli 2009 um 00:44)

  • 1. wenn Du einen Bluray 720p H.264 AC3 Rip hast den Du nicht selber von einer BluRay ohne Kopierschutz erstellt hast solltest Du mal einen Blick in die Forenreglen werfen
    2. bei mir klappt da extrahieren einer Untertitelspur vom Typ S_Text/UFT8 ohne Probleme. Ich öffne die mkv Datei in MKVExtractGui, wählt im Content Bereich die gewünschte Unteritel Spur aus, was dann bei Track schon den Aufruf zum Extrahieren zeigt.
    z.B.:

    Code
    mkvextract tracks "D:\multiple_sub_sample.mkv" 4:"D:\multiple_sub_sample_Track4.srt"


    jetzt drücke ich 'Extract' und nach kurzer Zeit wurde die ultiple_sub_sample_Track4.srt Datei erstellt und ein Popup mit der Information 'Files demuxed sucessfully!' erscheint.

    Falls dies bei Dir nicht passiert kann man den Fehler eventuell entdecken wenn Du mal genau beschreibst was Du machst und was passiert.

    Cu Selur

  • Das Programm DSRT kann das sogar mit ner GUI und recht coolen features wie spell check, ASS -> SRT und dergleichen noch viel besser und schneller als MKVExtract bewerkstelligen. Aber so ist das immer, wenn man eine Lösung für ein Problem sucht findet man nichts und wenn man sie eigentlich schon gefunden hat entdeckt man noch tausend andere Sachen die man früher gebraucht hätte.

    Wenn man Untertitel aus MKV Containern extrahieren will, ist das Programm DSRT dafür auf jeden Falll sehr sehr empfehlenswert.

  • Für eventuell folgende: http://<woltlab-metacode-marker data-name="i" data-uuid="bbe38c59-b95b-401e-aded-488d6b881417" data-source="W0ld" />dsrt<woltlab-metacode-marker data-uuid="bbe38c59-b95b-401e-aded-488d6b881417" data-source="Wy9pXQ==" />.http://boom.ru/down-eng.htm (Hompage von DSRT)
    DSRT ist ein Subtitle Editor für Textbasierte Untertitel, der über Import auch z.B. aus mkv Files Untertitel importieren kann.
    siehe auch: http://forum.doom9.org/showthread.php?t=123863

    Hab auch wieder entdeckt warum ich mir das nie angeguckt habe. :)
    Liegt an folgender Äußerung des Authors:

    Zitat

    I do NOT provide any english documentation, and never be, only russian docs is available,...

    Zitat

    Wenn man Untertitel aus MKV Containern extrahieren will, ist das Programm DSRT dafür auf jeden Falll sehr sehr empfehlenswert.


    sollte man auf textbasierte Unteritel einschränken.

    Cu Selur

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!