Forced Subs mit IfoEdit

  • Hallo,

    ich bin gerade dabei einen Film mit IfoEdit zu authoren. In diesem Film sind ein paar Szenen in denen nur in einer Sprache (nicht Deutsch) gesprochen wird.
    Mit anderen Worten wären hier "permanente" Untertitel von Vorteil.

    Ich habe mir den "IfoEdit" Beitrag ganz oben von Gleitz durch gelesen und auch befolgt, aber die Untertitel sind nicht automatisch aktiviert. Ich muss diese immer erst manuell an meinem SA-Player einschalten.
    Ich denke das ich einen Fehler beim einstellen mache, weiss aber leider nicht genau wo.
    Die Nr.7 in diesem Thread müsste für mich die richtige Stelle sein:

    Q: Wie bringe ich die Untertitelspur dazu, das diese sofort gestartet wird? A: Der Command Befehl mit dem Subpicture muss manuelle korrigiert werden. Doppelklicke auf den Eintrag, damit sich das HexEdit Fenster öffnet. Ändere 80 in c0 ab. 81=c1, 82=c3 usw.

    Wo genau finde ich den Command-Befehl und wo kann ich das HexEdit Fenster öffnen?

    Danke und Gruß

    -==AIRWOLF==-

  • Hallo,
    die Command Befehle findest du in dem du im oberen Fenster auf VTS_PGCITI ->dann die entsprechende PGC wählen.
    Jetzt kannst im unterem fenster zu deiner Command-Tabelle scrollen.

    Hast du den benötigten Befehl gefunden machst du einen doppel klick und es öffnet sich ein neues Fenster jetzt kannst du den Eintrag in hex ändern.

    MfG
    Morpheus

  • Hi Morpheus,

    ich habe deine Schritte soweit befolgt, konnte aber leider keinen Befehl bekommen, sondern nur den Eintrag "There is no PGC Command Table".

    Muss ich dort irgendwie einen Befehl aktivieren oder hinzufügen?


    Danke


    Gruß

    -==AIRWOLF==-

  • Hallo Herr der Scheiben,

    danke für deinen Link, durch diesen habe ich meinen Fehler gefunden.

    Und zwar wurde mein einziger Untertitel nicht auf Spur 0 sondern, auf 1 gelegt. Dementsprechend wollte ich immer einen Untertitel starten der überhaupt nicht vorhanden war. Ich dachte halt, das alle Spuren von 0 los zählen, aber man lernt nie aus.

    Dank an euch beiden für die Hilfen.

    Gruß

    -==AIRWOLF==-

  • In dieser Anleitung (http://home.arcor.de/josef.braunste...my/dummchen.htm) habe ich nur eine Beschreibung für Tonspuren gefunden.
    Ich habe statt "(SetSTN) Set Audio Stream Nr" "(SetSTN) Set Subpicture Stream Nr" gewählt und die Werte für Stream auf 2 für den 3. UT und bei ON/Off auf On gestellt.
    Ifo gespeichert und gestestet aber geht nicht, der 3. UT wird nicht automatisch angewählt.
    Was mache ich falsch?

  • Scheint soweit alles OK zu sein, aber bist du dir sicher das der Stream auch in den VOBs ist, und diese ID trägt?


    Edit:
    Ah.. mist, ich neme es zurück, hab noch mal ein Auge drauf geworfen.
    Du hast es als Post Command eingefügt, es muss ein Pre Command sein, damit es vor dem Play ausgeführt wird und nicht danach.

    Edit die zweite:
    Man sieht es sogar im ScreenShot.
    Dass ich so blind war kann nur an der Uhrzeit gelegen haben :ja: , ich gehe mal lieber ins Bett.

    Gute Nacht.

  • Kommando zurück!
    Klappt nur am Anfang, wenn ich weiter in den Film reinspringe fehlen die UT´s leider! :(
    Woran kann denn das jetzt liegen?

  • Zitat von fe_

    Kommando zurück!
    Klappt nur am Anfang, wenn ich weiter in den Film reinspringe fehlen die UT´s leider! :(
    Woran kann denn das jetzt liegen?

    Über ein Chapter Menü?
    Dann musst du im Chapter Menü als PostCommand den selben Befehl setzen.
    Das Problem bei der ganzen Sache ist, wenn du auch noch ein SubtitleMenü hast, solltest du mit GPRMs arbeiten und nicht direct, sonnst kannst du aus dem SubtitleMenü deine Subs nicht umschalten.

  • Hi,

    misch mich mal kurz ein:

    Hätt ne Frage bezüglich deines Tipps mit den

    Zitat

    solltest du mit GPRMs arbeiten und nicht direct, sonnst kannst du aus dem SubtitleMenü deine Subs nicht umschalten.


    Gibts irgendwo ne Anleitung wie man mit diesen Befehlen arbeitet??
    Hab nämlich ständig DVDs bei denen ich gerne was ändern würde!!!

    Größtes Problem ist meistens wenn eine Abfrage kommt welche Sprache die DVD haben soll z.B. Englisch/Deutsch/Spanisch und dann kommt man erst ins Menü!!! Hiermit hab ich oft Probleme, dies würd ich gern ändern können.
    In IfoEdit hat man ja per KontextMenü bei den PreCommands nur eingeschränkte Möglichkeiten oder???

    Best regads!!! :ja:

  • Zitat von ElSchmidtorado


    In IfoEdit hat man ja per KontextMenü bei den PreCommands nur eingeschränkte Möglichkeiten oder???


    Dafür gibt es jetzt PGCEdit, dort sind alle möglichkeiten offen.


    Zitat

    Größtes Problem ist meistens wenn eine Abfrage kommt welche Sprache die DVD haben soll z.B. Englisch/Deutsch/Spanisch und dann kommt man erst ins Menü!!! Hiermit hab ich oft Probleme, dies würd ich gern ändern können.

    Wenndu z.B. möchtest dass die DVD generel mit dem Deutschen Menü beginnt, reicht es im First Play auf das Richtige zu verweisen.

    Wenn Menüs in mehreren Sprachen vorliegen, sind die Einstellungen des DVD players entscheident welche Sprache abgespielt wird, soweit es einstellbar ist. (hängt meines Wissens von Player ab, ob es einstellbar ist)

    https://localhost/www.dvd-replica.com musst du mal studieren.

  • Danke, aber das mit dem Player Einstellungen ist ja klaro, das nutzt die DVD ja auch, indem sie checkt, welche Einstellung aktiv ist und dann lüppt des so.

    Anderes Problem:

    Bei einer Sternen-Saga muss man auch Forced Subs setzen, aber wenn ich dies tue kommt eine seltsame Fehlermeldung:

    There is something wrong blablabla TIME_TABLE oder s.ä. stimmt nicht....

    Und dann kann man unendlich oft GET_VTSektors machen IfoEdit korrigiert jedesmal :( ??

    Best regads!!! :ja:

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!