Frage zu RemoveGrain?

  • ConverttoYUY2()

    kann ich nirgends in deinem Script finden, könnte auch ein Grund sein für das schnelle schließen von VDUB
    *Edit* jetzt gehts ja , da habe ich ne Seite überlesen .

    Wenns Dir zu weich ist, dann würde ich mal an den Werten drehen LRemoveDust(4,1) z.B.


    @didee

    Autsch, Klapps erhalten :hm:

    ich habe kassandros Anleitung so gelesen, das ich eben "ModerateSharpen" von kassandro, durch den Funktionsaufruf "LimitedSharpen" ersetzen kann um den effekt von limitedsharpen zu erreichen.

    Tja, wohl ein Übersetzungsfehler, kommt vor wenn man nur sporadische Englischkenntisse vorweisen kann :zunge: .

    Was macht "echtes" LimitedSharpen besser (nicht das wieder Übersetzungsfehler ausfkommen wenn ich anfange den doom9 Post zu übersetzen), warum wählen kassandro und Du die selbe Namensgebung für 2 unterschiedliche "Sharper" verwirrend, und dann immer alles in englisch :(

    max

  • Zitat von max

    ich habe kassandros Anleitung so gelesen, das ich eben "ModerateSharpen" von kassandro, durch den Funktionsaufruf "LimitedSharpen" ersetzen kann um den effekt von limitedsharpen zu erreichen.

    Tja, wohl ein Übersetzungsfehler, kommt vor wenn man nur sporadische Englischkenntisse vorweisen kann :zunge: .

    Fahr' den Waschlappen ( :zunge: ) wieder ein - das haste nämlich vom zehnstelligen Lottogewinn zum dreistelligen Verlust beim Pferderennen hin übersetzt ...

    Zugegeben: kassandro's Dokumentation ist ausgesprochen anstrengend und schwer zu lesen. Trotzdem, da steht drin

    Zitat

    Repair may also be used to tame sharpeners:

    Code
    function ModerateSharpen(clip input, float amount)
    {
    	repmode = 16
    	sharpened = Sharpen(input, amount)
    	return Repair(sharpened, input, mode=repmode)
    }


    Unfortunately the name LimitedSharpen is already used. Thus we had to call the above script function ModerateSharpen.


    Was sich liest:

    Zitat

    Repair kann auch benutzt werden, um Schärfungsfilter zu zähmen:

    function trallala( ... }

    Unglücklicherweise wird der Name LimitedSharpen bereits benutzt. Daher mussten wir die obige Script-Funktion ModerateSharpen nennen.

    Und daraus ziehst Du wirklich

    >> ich habe kassandros Anleitung so gelesen, das ich eben "ModerateSharpen" von
    >> kassandro, durch den Funktionsaufruf "LimitedSharpen" ersetzen
    >> kann um den effekt von limitedsharpen zu erreichen

    raus? Junge, Junge ... :)

    Nein, LimitedSharpen und ModerateSharpen haben ausser der Grundidee nicht viel gemeinsam. Auch wohnen kassandro und ich nicht zusammen, und wenn er in seiner Doku von "wir" spricht, dann redet er von sich selbst im Plural.

    Jedenfalls, mit der Grundidee war ich halt ein Jahr früher dran als er, hatte dafür den LS-Namen gewählt, und kassandro hat sich dann halt nen anderen ausdenken müssen. Das ist der ganze Joke.


    Zitat

    Was macht "echtes" LimitedSharpen besser


    Och, wenn Du so fragst - eigentlich alles. :) - Dafür braucht es aber, je nach Einstellungen, auch zwei-, vier-, bis acht- oder zehn-mal so viel Zeit wie ModerateSharpen. Welches ich übrigens auch sehr häufig benutze, so isses ja auch wieder nicht. Alles zur gegebenen Zeit am gegebenen Ort, in der gegebenen Menge ...

    So, alle Klarheiten erfolgreich beseitigt. Oder?

  • Wenn ihr hier schon so fleißig am Übersetzen seid, so könntet ihr ja mal die viele Parameter und deren Funktionsweise von LimitedSharpen übersetzen ? :rolleyes:

    Damit wäre denke ich mal vielen geholfen (wie z.B. auch mir :D )

    ---

  • ;D

    Zitat

    Fahr' den Waschlappen ( :zunge: ) wieder ein - das haste nämlich vom zehnstelligen Lottogewinn zum dreistelligen Verlust beim Pferderennen hin übersetzt ...


    Der Waschlappen war nicht auf Dich gemüntzt sondern auf meine Software: LingoWare, die angeblich auch grammatikalisch richtig übersetzen kann, und gerade bei der html hat sie extrem versagt, wenn ichs finde stelle ich mal der Auszug aus meiner "auto" Übersetzung gegen Deine, bei mir stand da schon fast was ganz anderes :( , somit auch das völlige Missverständniss :nein:

    Aber, so wird ein Schuh draus, und wie gesagt wenn man eben keine Englischkenntnisse vorweisen kann, liest sichs schon verkehrt !!

    Nunja, das nachschärfen ist in meinem Fall (daher stammt auch das kopierte Script hier im Thread) nicht ganz so entscheidend, da die Source ein Multicapturettes VHS war, was dadurch schon um einiges scharf war (nach ein wenig Modifizierung) und somit Schärfungstechnisch vernachlässigt werden konnte.

    Trotzdem aber besten Dank für die korrekte Übersetzung !


    Gesucht gefunden, Lingo Ware kostette damals für ein Jahr soviel, zum Glück hats mein Chef bezahlt, denn bei dem Satz versagte es extrem und war somit Sinn verfremdend:

    Zitat

    Unglücklicherweise wird der Name "LimitedSharpen" bereits benutzt. Daher haben wir die obige Script-Funktion nun "ModerateSharpen" genannt.


    Das las sich für mich, als wäre diese Funktion dein LimitedSharpen, was nur in ModerateSharpen umbenannt wurde um eventuelle "Script Probs" zu vermeiden, da ich keine LimitedSharpen und Co dlls seperat im PlugIn Ordner hatte, bzw. deren Funktionsaufruf im Script, dachte ich, schreib den richtigen Namen hin :hm: (zu viel gedacht :mad: ) zumal mich kassandros wir im Zusammenhang mit deinem limitedSharpen schon irritiert hatte, so kanns gehen mit den Übersetzungssoftwaren und wenn man deren Übersetzungen auch nur überfliegt . (Mirselbstaufdenkopfklapsensmiley)

    Zitat

    raus? Junge, Junge ... :)


    Kann ma also eventuell aus meiner "Übersetzung" rauslesen .


    Andersrum, wer despot nutzt zieht einen extremen Vorteil wenn er die Orginal russische html lesen kann, da die englisch übersetzte nicht so der Hammer ist, weil da eben auch 2 Überstezungsfehler drin sind, die russische ist korrekt :D

    Zu RemoveGrain:
    Vielleicht sollte man kassandro mal fragen ob er das ganze Teil nicht spasseshalber auch in seiner Muttersprache veröffentlichen könnte ?
    Dann hätten wir alle was von , gerade bei so komplizierten Texten, die sich sicherlich auch in deutsch extrem schlecht lesen lassen.


    max

  • Zitat von namor82

    Wenn ihr hier schon so fleißig am Übersetzen seid, so könntet ihr ja mal die viele Parameter und deren Funktionsweise von LimitedSharpen übersetzen ? :rolleyes:


    Hast Du eigentlich eine Vorstellung davon, wie zeitaufwändig das Schreiben mit einer Braille-Tastatur ist ... ?

    gigl...

  • Zitat von Didée

    Hast Du eigentlich eine Vorstellung davon, wie zeitaufwändig das Schreiben mit einer Braille-Tastatur ist ... ?

    gigl...


    Nö ich kann gut sehen :ja: ... Außerdem gibt es da ja diverse Modelle...
    Nur glaube ich nicht das du solch ein Zeugs brauchst... Wie könntest du sonst LimitedSharpen programmieren :ani_lol: ?

    Also wäre echt super, wenn sich dem jemand annehmen würde ;D

    ---

  • Tja so ist es mit uns Deutschen irgendwie hängt uns allen da irgendeine Furcht an, international auch was in deutsch zu schreiben.

    Wären alle Programmierer weit über die 70, würde ich sagen, okay wir haben den Krieg verloren, wir halten uns etwas zurück, aber so ?

    Schaut euch die anderen an , Despot von Fizik, eine schöne html in englisch, aber natürlich eine noch schönere in seiner Muttersprache , warum auch nicht, schließlich ist er mit letzterer aufgewachsen, warum soll er dann nich auch eine für Landsleute schreiben :) oder MarcFD schön in englisch, aber natürlich niemals ohne französisch, kann man Nationalstolz nennen, in Deutschland aber scheinbar zucken alle sobald man nur National sagt :)

    ABER, es ist freeware, und einem geschenkten Gaul schaut man bekanntlich nicht ins .... , und niemals würde ich mir anmaßen einem freeware Programmierer vorzuschreiben in welcher Sprache er seine Readmes schreibt, selbst wenn er sie in chinesisch abfassen würde, ich muss sein Programm ja nicht nutzen , sollte also nur ne kleine Randbemerkung über uns Deutsche bzw. unserer Sprachverständis sein.

    In keinem Land der Welt wird ja auch so viel nach einer Quote der "einheimischen Musik" im Radio debattiert, in Frankreich z.B. stellt sich so eine Frage erst gar nicht, die Leute wollen einfach französische Musik hören.

    Komisch liegts etwa doch an Ereignissen von vor über 50 Jahren ?



    max

  • Hallo Ihr lieben,

    ich möcht jetzt mal wieder auf mein Eingangsthema zurückkommen.

    Ich möchte Euch nun mal die Ergebnisse meines Testes mitteilen.
    Der Testfilm ist 2:20 Stunden lang und hat mttelmäßig Actionanteil.
    Die Vorgehensweise war immer per Hand mit HCenc 0.15 nur Film.
    Über die genaue Vorgehensweise werde ich bei Gelegenheit eine Anleitung schreiben, falls gewünscht.

    Jetzt zuerst mal mein Script wie ich bisher dieses Material behandelt habe.

    LoadPlugin("d:\Programme\AviSynth 2.5\plugins\DGDecode.dll")
    LoadPlugin("d:\Programme\AviSynth 2.5\Filter\undot.dll")
    Mpeg2Source("D:\DVD\Demux\test.d2v")
    Crop(16,80,704,416)
    undot()
    TemporalSoften(1,2,2,8,2)
    AddBorders(8,80,8,80)

    Dann das Dank Euch funktionierende RemoveGrain Script :daumen:

    LoadPlugin("d:\Programme\AviSynth 2.5\plugins\DGDecode.dll")
    LoadPlugin("d:\Programme\AviSynth 2.5\Filter\undot.dll")
    LoadPlugin("d:\Programme\AviSynth 2.5\Filter\RemoveGrainSSE2.dll")
    LoadPlugin("d:\Programme\AviSynth 2.5\Filter\RepairSSE2.dll")
    LoadPlugin("d:\Programme\AviSynth 2.5\Filter\SSE2Tools.dll")

    Mpeg2Source("D:\DVD\Demux\test.d2v")
    Crop(8,80,704,416)

    LRemoveDust(4,2)
    undot()
    LimitedSharpen(1.0)
    AddBorders(0,80,0,80)

    function LRemoveDust(clip input, int _mode, int "limit")
    {
    limit=default(limit,4)
    repmode = 2
    clensed = Clense(input)
    rep=Repair(clensed, input, mode=repmode)
    rg = RemoveGrain(rep, mode=_mode)
    rd=TemporalRepair(rg, rep)
    return LimitChange(rd, input, limit, limitU=255)
    }
    function LimitedSharpen(clip input, float amount)
    {
    repmode = 16
    sharpened = Sharpen(input, amount)
    return Repair(sharpened, input, mode=repmode)
    }

    Der Unterschied Encodingzeit: 4:51 Stunden zu 16:50 Stunden.

    Nun aus den Shots könnt Ihr die Unterschiede erkennen. Immer Original, Temporalsoften und RemoveGrain.

    Noch ein paar Fragen:

    Wer benutzt RemoveGrain von Euch für DVD Material? Die encodingzeit ist ja schon deutlich länger.
    Leider ist mein englisch sehr schlecht. Ich würde gern noch ein paar andere Parameter mit RemoveGrain testen.
    Könnt Ihr mal ein paar Beispiel Scripte posten, welche aus Eurer Erfahrung gut bei DVD Material ausgesehen haben?

    Gruß Xanti

    :daumen: Das Leben ist wunderbar! :daumen:

  • :heul: Schäm ect.
    Tut mir leid ich mach halt meist DV.avi und hab keine DVD Sammlung mit verrauschten Filmen.
    Ich nehm den Film nur zum testen und Grundlagen zu lernen.
    Anschauen tu ich mir den nur im Original.
    Aber im Original ist nich nur rauschen sondern auch Blockartefakte.
    Wer so was produziert und verkauft gehört auch bestraft.
    Also es tut mir leid ich hab halt keinen anderen Testfilm und wenn mich jemand verbannen muß dann werd ich es mit Würde tragen.

    Gruß Xanti

    :daumen: Das Leben ist wunderbar! :daumen:

  • @ Scharfis Brain

    Sag mal bin ich jetzt schon verbannt oder darf ich noch Fragen stellen?

    Ich bin sicher Du hättest ein Beispiel mit RG für DVD auf Lager.

    Ich hab früher mal mit einem 3 Stunden Film getestet und bei Convolution3D aufgehört, weil mir die Qualität nich gut genug war.

    Die DVD gehörte einem guten Freund und ich hab sie mir über einen Monat augeliehen.

    Die Testzeit damals hat mein Interesse geweckt ab und zu mal an DVD Material zu testen, um die Grenzen von MPEG2 für mich auszuloten.

    Also wenn ich noch fragen darf, und jemand etwas dazu beitragen möchte, vielen Dank im Vorraus.

    Gruß Xanti

    :daumen: Das Leben ist wunderbar! :daumen:

  • Minority Report? Blockartefakte? Nie! Ich hab die DVD und finde den Film - ab der Norm - ausgezeichnet codiert.

    haahaa. ich und Removegrain.
    überhaupt sind mir kassandros plugins ein Rätsel. denn die dokumentation ist wirklich schwer zu verstehen. Frag mal Didèe. Der setzt kassandros Filter ganz gerne ein.

    Meiner einer entrauscht, wenns denn sein muss:
    1) Quick & Dirty mit temporalsoften() -> nich haun...
    2) Pixiedust
    3) oder irgendwas anderem, was mir grade so zw. die Griffel kommt.
    meist eingeschlossen von depaninterleave und selectevery.
    denn damit kann man wünderschöne global motion compensation machen, d.h. man kann stärker denoisen, ohne dass es bei Kameraschenks schliert

  • Scharfi ich schick Dir ein Originalframe mit Artefakten.
    Wenn Du mehr sehen willst schau Dir diese Scene mal genauer an.
    Das Feuer etwas später.

    Xanti

    :daumen: Das Leben ist wunderbar! :daumen:

  • Hallo ihr lieben,
    schade eigentlich, das die Diskussion schon zu Ende ist.
    Ich hatte mir erhofft noch ein wenig mehr über RG zu erfahren.
    Wahrscheinlich setzt niemand aufwendige Filter für DVD Material ein. Der Zeitfaktor ist natürlich beachtlich.

    @Scharfis Brain
    Bitte entschuldige wenn ich dich irgendwie beleidigt habe.
    Sicher wollte ich Deine Sichtweise über einige Filme keineswegs in Frage stellen.
    Das Filmbeispiel war sicher nicht geschickt gewählt.
    Aber sei nicht böse ich sehe tatsächlich an einigen Stellen Artefakte(s.h. Beispiel)

    Also nichts für ungut wenn noch jemand eine Meinung zu diesem Thema hat raus damit. Wenn dieses Thema unpassend oder beleidigend ist bitte ich um Löschung durch einen Verantwortlichen und natürlich um Verzeihung.

    Gruß Xanti

    :daumen: Das Leben ist wunderbar! :daumen:

  • Wer sagt denn, dass die Diskussion beendet ist?

    Erst mal wird geschimpft: In Deinem Script steht ja immernoch "LimitedSharpen" drin, obwohl es tatsächlich ModerateSharpen ist! Dabei geht's weniger um irgendwelche Eitelkeiten meinerseits (das natürlich auch ;) ) -- es *verwirrt* ganz einfach.

    Dann: dass die LRemoveDust/ModerateSharpen-Combo bei Dir um so viel langsamer läuft, ist ungewöhnlich. Das müsste schneller laufen. Sehr viel schneller!

    Kurzer Test Deiner beiden Scripte (P3-800 [Büro...], XviD encoding, 3000 Frames) :

    Script #1: 07m45s
    Script #2: 12m25s

    Bei Dir ist das 2. Script also ungefähr um einen Faktor 3.5 langsamer, bei mir aber nur um einen Faktor 1.6. Selbst wenn ich (das wahrhaftige ;) ) LimitedSharpen 'reinhaue, welches ja deutlich langsamer als ModerateSharpen ist, krieg' ich in diesem Mini-Test eine Zeit von 19m10s -> ca. Faktor 2.5. Irgendwas stimmt da also nicht ...

    Verdacht: Du verwendest einen P4, oder? (Du lädtst ja die -SSE2 dll's). Es könnte sein, dass die SSE2-DLL's wegen fehlendem Speicheralignment ihr Potential nicht entfalten können ... ändere doch mal Deine crop()-Zeile in

    crop(8,80,704,416, true)

    und probier's dann nochmal. Könnte sein, dass das der Punkt-dela-hüpf ist. Versprechen kann ich's aber auch nicht, da ich gerade keine SSE2-fähige CPU zur Hand habe ... ("Die Warp-Kerne sind uns soeben ausgegangen, Sir! [Jordi LaForge nach einem Not-Ausstoß des Warpkerns]") :D

    Wenn wir damit Dein Geschwindigkeits-Problem gelöst kriegen, dann komm' ich mit einem verbesserten LRemoveDust 'rüber. Weil, temporale Filter ohne LowPass-Protection kann ich mir kaum noch vorstellen :)

  • Zitat von Didée

    [Jordi LaForge]")

    Zitat von Klugscheiss Modus an

    Der Chef des Maschinenraums heisst Geordie LaForge und Jordi LaForge

    :D

  • *gnaaa*

    Beim Tippen hab' ich gewusst: *so* isses falsch ... und am Ende dann vergessen, mich vor dem Abschicken schlau zu machen. Mea Culpa. :redface:

    Aber: Das sollte doch bestimmt nicht

    >> Der Chef des Maschinenraums heisst Geordie LaForge und Jordi LaForge

    heissen, sondern

    >> Der Chef des Maschinenraums heisst Geordie LaForge und nicht Jordi LaForge

    Oder? :)

    Und selbst dann ist es immernoch falsch :zunge: - Der gute Mann schreibt sich nämlich

    Geordi LaForge

    nur mit "i", nicht mit "ie" ...

    Wuuaahahaharrharr-hust-keuch-blauwerd'-erstick' ... :D

  • Didée

    danke für Deine Mühe. Die Geschwindigkeit ist nicht unbedingt mein Problem, aber vielleicht hält es andere davon ab.
    Bei meinem nächsten Test werd ich dieses true mal anhängen und schaun.
    Mir ging es mehr um die best mögliche Qualität im Bereich MPEG2 zu erhalten.
    Wie setze ich diese Low Pass Protection ein?
    Was bewirkt diese? Und wie sinnvoll ist sie in Deinen Augen?

    Gruß Xanti

    :daumen: Das Leben ist wunderbar! :daumen:

  • Zitat von Didée

    Wuuaahahaharrharr-hust-keuch-blauwerd'-erstick' ... :D


    *leichtDideeaufdemRückenklopf* Ruhig Brauner ganz Ruhig :ani_lol:
    Ich habs geahnt mit dem "e" am Schluss, war selbst zu faul zum suchen :redface:

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!