Wie Default Flag für Audio Streams in mkv umsetzen ohne remuxxen?

  • Moin,

    hab diverse mkvs mit 2 Sprachen von denen leider immer die automatisch abgespielt wird, die ich nicht möchte.

    Ich kann die Dateien einfach in mkvmerge gui öffnen, die Strem reihenfolge ändern und die Default flags umsetzen. Leider dauert das immer eine ganze Weile. Gibt es vllt ein Tool mit dem ich einfach nur die Flags umsetzen kann ohne den Film neu verpacken zu müssen. Reihenfolge ändern ist nicht so wichtig, sollte sicherlich einen Player geben der sich an die default audio track flags hält.

    Wen einer einen player kennt, bei dem man eine default sprache einstellen kann, würde ich auch den nehmen.


    Danke für die Hilfe

    cheers
    gimmegimme

  • Haalis Media Splitter + beliebiger DirectShowFilter verwenden und dann in den Einstellungen des Media Splitters unter Languages die 'Audio language priority' ändern hilft nicht? (geht natürlich nur, wenn man den Streams beim Multiplexen vorher auch das entsprechende Sprach-Tag verpasst hat)

    Cu Selur

    Ps.: Wüsste kein Tool, was den kompletten Stream durch geht und alle Header entsprechend anpasst ohne zu remuxen.

  • Moin,

    hört sich zwar gut an mit Haali Media Splitter, will aber nicht funktionieren, habs mit ein paar Dateien ausprobiert, aber weder im WMP noch im MPC hab ich die Sprache, die ich gerne hätte. Laut mkvinfo / mkvmerge sind die Language Flags korrekt gesetzte. Haali nimmt aber dennoch immer den ersten oder den default track, das hab ich noch nicht getestet.

    Muss ich da was bestimmtes beachten? Hab beim Haali in den Optionen bei Audio language priority einfach nur eng,ENG eingetragen.
    Umschalten der Sprachen geht wunderbar, stehen auch die richtigen Sprachangaben dahinter.

    Neumuxxen mit mkvmerge war bislang meine einzige funktionierende Lösung, ist blos leidig, naja man muss es ja auch nur einmal machen, bis man die Filme gerne alle in der anderen Sprache sehen möchte ohne jedes mal beim Titelstart den Ton umzustellen.

    Im Grunde wäre das kein Problem aber ich spiel HD Material auf nem Computer im Nebenraum ab und wenn ich mehrere Folgem hintereinander gucken möchte muss ich jedes mal rüber laufen und den Ton umstellen, ist nervig.


    ....

    So hab eben noch mal ein wenig gesucht und SMPlayer ist die Lösung all meiner Probleme, man kann Language Prio angeben die funktioniert und noch viel wichtiger man kann auch standardmäßig den 2ten Audiostream abspielen lassen, hilft ungemein bei falsch gesetzten Sprachflags.


    Danke für den Denkanstoß.


    cheers
    gimmegimme

  • Mit den Eigenheiten der Player und Filter kenne ich mich leider (fast) gar nicht aus. mkvtoolnix kann momentan in bestehenden Dateien die verschiedenen Kopffelder leider nicht ohne einen kompletten Mux-Vorgang ändern, auch wenn das technisch gesehen manchmal recht einfach ist.

    Enthält die Datei das Matroska-Element "default track flag", so kann man einfach dessen Inhalt mit einem Hexeditor von 0 auf 1 und umgekehrt setzen. Natürlich muss man dafür etwas über den Aufbau von Matroska-Dateien wissen.

    Das "manchmal einfach" ergibt sich nun aus dem Problem, dass Matroska nur für einige wenige Felder vorschreibt, dass sie in den Kopfdaten auch tatsächlich gesetzt sind. Dazu gehören z.B. die CodecID, für Audiotracks die Samplerate etc. Andere Felder, wie nun auch das "default track flag", sind optional und müsen nicht vorkommen.

    Wenn also dieses Flag in den Kopfdaten nicht vorkommt, so müsste eine Anwendung, die erlaubt, solche Felder ohne kompletten Muxvorgang umzuschreiben, das Feld hinzufügen. Das geht aber nur, wenn direkt hinter den Kopfdaten noch genug freier Platz ist, um die dann etwas größeren Kopfdaten neu zu schreiben. Deswegen lässt mkvmerge hinter den Kopfdaten immer ca. 1 KB Platz.

    Naja, ich hab zwar öfter daran gedacht, genau so eine Anwendung zu schreiben oder mmg entsprechend zu erweitern, habe aber bisher weder Zeit noch Antrieb gehabt, dieses doch etwas größere Projekt anzugehen.

  • [...] (im MPC muss man natürlich den internen Splitter deaktivieren, aber im WMP ging es früher definitiv)[...]
    Cu Selur

    Manchmal ist man einfach dumm, so wie ich hier :D, wenn der interne deaktiviert ist klappt das wunderbar.

    [...]Naja, ich hab zwar öfter daran gedacht, genau so eine Anwendung zu schreiben oder mmg entsprechend zu erweitern, habe aber bisher weder Zeit noch Antrieb gehabt, dieses doch etwas größere Projekt anzugehen.

    Denke das Interesse daran wäre da, gerade, wenn man auch Language Angaben o.ä. schnell korrigieren kann, kommt ja häufiger vor, dass man eine Sprache beim muxxen falsch angibt, weil man nicht dran denk und dann hat man auf einmal mehrere Sprachen die alle eng makiert sind, o.ä., oder man möchte die integrierten subtitles per default aktivieren, weils doch forced subs sind oder man generell eine subtitle-Sprache angezeigt bekommen möchte, ...

    Viele Interessante Einsatzmöglichkeiten für solch ein tool. *daumenhoch* und *anschieb* ich würde mich zumindest drüber freuen.


    cheers
    gimmegimme

  • Ach ja, die gestern gerade neu erschienene Version 2.6.0 enthält genau so einen header editor.

    Super!, danke für die Info ich werd dann mal das Wort verteilen gehen, äähmm I will go spread the word... manche Dinge übersetzen sich halt einfach schlecht :D

    cheers
    gimmegimme

  • Ich empfehle, auf mkvtoolnix 2.7.0 (gestern erschienen) zu aktualisieren, sofern ihr den header editor benutzen wollt, weil er einen wichtigen Fix zur Kompatibilität mit den meisten Matroska-Demuxern/Parsern enthält.

  • In der man-page zu mmg, die aber, wie ich gerade festgestellt hab, unter Windows nicht mit installiert wird. Werde ich demnächst mal nachholen.

    Allerdings kennt mmg in der Tat nur zwei Optionen: "--edit-headers file.mkv" und "settings.mmg", also das Laden einer Datei mit gespeicherten Einstellungen.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!