Untertitel erneut in DVD2SVCD einstellen

  • Hallo,

    um die permanenten Untertitel in DVD2SVCD mit in den Film zu bringen wurde mir geraten permanent zu wählen bei Subtitles. Mein Problem ist jetzt das er immer den kompletten Film mit Untertiteln belegt. Ich würde gerne einen anderen Untertitel nehmen aber die Auswahl wurde mir nur beim ersten mal angezeigt und seitdem nimmt er immer den den ich beim Probelauf benutzt habe. Und das ist leider der komplette Untertitel für den ganzen Film. Wie kann ich wählen welchen Untertitel ich haben möchte?

  • Hallo kirchleo,

    DVD2SVCD analysiert nach dem Start die Untertitel und bietet ein Auswahlmenü an, in welchem ein Untertitel entsprechend Deiner Sprachauswahl vorausgewählt ist. Diese Auswahl kannst Du dann nach belieben ändern.

    Beispiel:

    Gruß Frank

  • hm weil wir gerade bei untertitel sind

    wie füge ich untertitel ein die nur sporadisch auftauchen wenn etwas nicht auf deutsch gesprochen wird?

    bsp: wir waren helden
    wenn vietcong soldaten was sagen wird unten ne übersetzung eingeblendet
    wie kann ich NUR die subtitles übernehmen?

  • Und genau dieses Auswahlfenster das Du im ANhang zeigst (das 2te) wird bei mir nicht mehr angezeigt seitdem ich einmal eine Subtitlespur gewählt habe. Er nimmt jetzt anscheinend immer den Untertitel der an dieser Stelle ist und fragt nicht mehr welchen ich möchte. Wie komme ich wieder an diese Auswahl ran?

  • Sorry aber irgendwie bin ich zu doof. Ich bekomme das Auswahlfenster nicht mehr hin. Kannste es nochmal schritt für schritt für dummies bitte erklären.

  • Zitat

    Original von ratzeputz
    wie füge ich untertitel ein die nur sporadisch auftauchen wenn etwas nicht auf deutsch gesprochen wird?

    bsp: wir waren helden


    Bei "Wir waren Helden" ist die Untertitelspur für Passagen, in denen französisch und vietnamesisch, in DVD2SVCD als einzelne Spur auswählbar.

    Zitat

    Original von kirchleo
    Und genau dieses Auswahlfenster das Du im ANhang zeigst (das 2te) wird bei mir nicht mehr angezeigt seitdem ich einmal eine Subtitlespur gewählt habe.


    Die Auswahl erfolgt normalerweise immer, wenn DVD2SVCD über GO gestartet wird. Die aktuellen Einstellungen sind im Ordner "Movie" bzw den im Register "misc" unter "Default output folder" angegebenen gespeichert. Diese müssen dann gelöscht werden. Beim nächsten Aufruf startet DVD2SVCD mit den Standardeinstellungen.

    Gruß Frank

  • Eine wichtige Frage habe ich dann noch. Bisher habe ich immer gemerkt das die permanenten Untertitel fehlen wenn ich die SVCD geschaut habe. Wie weiss ich vor dem RIP auf SVCD ob der Film Permanente Untertitel hat oder nicht?

  • Zitat

    Original von Gleitz
    Was du meinst ist sogenannter Force Subtitle. Auf der DVD werden gewisse Elemente vom Untertitel gezwungen eingeblendet zu werden.

    Da ist unter DVD2SVCD Handarbeit angesagt.
    http://www.gleitz.de/wbb2/thread.php?postid=1633#post1633
    http://www.gleitz.de/wbb2/thread.php?postid=2260#post2260

    danke ganz lieb
    obs funzt is ne andere frage aber ich werd sicher bald wieder nen film haben wo ich das dann testen kann +gg+

  • So, bei der Anschlag habe ich es jetzt hinbekommen den richtigen Untertitel zu finden. Dank Eurer Hilfe. Vielen Dank.

    Bleibt nur noch meine Frage zu klären ob man irgendwie vorher erkennen kann ob es ein Film mit solchen Untertiteln ist oder nicht.

  • Guten Abend,

    @ kirchleo

    Zitat

    Original von kirchleo
    Bleibt nur noch meine Frage zu klären ob man irgendwie vorher erkennen kann ob es ein Film mit solchen Untertiteln ist oder nicht.


    Das einfachste wäre immer, das Video vorher anzusehen. Oder die IFO in IFOEdit zu laden. Wenn ein Untertitelstream zwei IDs hat, könnte dies ein Indiz für Forced Subtitle sein.

    @ ratzeputz

    Handarbeit muss nicht sein. Ich weiß nicht, ob es immer so ist, aber ich nehme mal "Wir waren Helden" als Beispiel.

    In diesem Film wird Französisch und Vietnamesisch gesprochen und entsprechende "Forced Subtitle" eingeblendet. Sieht man sich die IFO mit IFOEdit an, sieht man, dass es einen deutschen Untertitel mit zwei IDs gibt. Eine ID für die Forced Subtitle und eine für alle Untertitel. DVD2SVCD macht daraus zwei Streams, zumindest bei "Wir waren Helden". Wenn also zum Extrahieren die richtige ID angegeben wird und das Subtitle-Tool ordentlich arbeitet, sollte keine Handarbeit notwendig sein. Bei DVD2SVCD hatte ich diesbezüglich noch keine Probleme.

    Gruß Frank

  • Nochmal, wie schon so oft auf doom9.de:

    Wenn Untertitel nur für bestimmte Szenen in einer eigenen Spur liegen, dann sind die auch nicht mit dem "erzwungen"-Attribut markiert, und dann darf man die auch nicht "forced" nennen. Statt dessen bezeichne ich sie lieber als "Szenen-Untertitel".

    Sind sie jedoch Teil der normalen Untertitel, und durch das "erzwungen"-Attribut entsprechend markiert, dann muss man auch dafür sorgen, dass die Untertitelungs-Filter sich auch nur diese "forced subtitles" aus der Menge aller Untertitel dieses Streams herausfiltern.

    Macht man so etwas mit den gar nicht erzwungenen Szenen-Untertiteln, dann sieht man: Gar nichts.

  • naja bei black hawk dawn z.b. waren genau so die untertitel wo leutz afrikanisch gesprochen haben und da war die übersetzung automatisch unten.

    bei wir waren helden wie gesagt nicht aber ich versuch mal deine anleitung respektive die von gleitz (die links) wenn ich wieder nen film habe wo so was vorkommt

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!